Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Informationen zur niederländischen Sprache und Kultur
Stand der Bearbeitung: 6.4.2004
Wenn Sie einen Fehler entdecken, wäre ich froh, wenn Sie ihn mir mitteilen -
als u een foutje ziet zou ik blij zijn als u het mij wilt laten weten.
Sie können die Vokabeln auch lernen - u kunt de woordjes ook leren: s. Vokabeln Seite 2
Niederländisch - Nederlands | Deutsch - Duits |
Hij was altijd gefascineerd door water. | Er war immer schon vom Wasser fasziniert. |
Hij wilde afstand nemen van zijn werk als fotograaf. | Er wollte von seiner Arbeit als Fotograf Abstand nehmen. |
fotograaf in conflictgebieden | Fotograf in Konfliktgebieten |
Hij documenteerde het dagelijks gezicht van de grote wereldrivieren. | Er dokumentierte das tägliche Gesicht der großen Flüsse der Welt. |
fotograaf Kadir van Lohuizen | Fotograf Kadir van Lohuizen |
een van de grootste rivieren van de wereld | einer der größten Flüsse der Welt |
Kijk hier druppelt hij van het plateautje. | Guck, hier tröpfelt er von der Hochebene. |
Voor hem op tafel ligt de drukproef van zijn nieuwe boek. | Vor ihm auf dem Tisch liegt die Druckfahne seines neuesten Buchs. |
opgeslagen bij een zwartwitfoto | aufgeschlagen bei einem Schwarzweißfoto |
een foto van een op het oog onbeduidend waterpoeltje | ein Foto von einem für das Auge unbedeutenden Wassertümpel |
op een wijdse bergvlakte | auf einer weiten Bergebene |
een herder van een kudde lama's | ein Hirte von einer Lamaherde |
Een goede foto wordt bepaald door het moment. | Ein gutes Foto wird durch den Augenblick bestimmt. |
door het moment, door het licht | durch den Augenblick, durch das Licht |
en doordat er iets op gebeurt | und dadurch daß etwas darauf passiert |
Die man is essentieel. | Dieser Mann ist essentiell. (essentiell = wesentlich) |
het simpele feit dat de man er wás | die einfache Tatsache, daß der Mann da war |
bij de bron van de Amazone | an der Quelle des Amazonas |
op het moment dat Van Lohuizen daar aankwam | in dem Moment, als van Lohuizen dort ankam |
na een dag lopen met een Peruaanse berggids | nach einem Tag Laufen mit einem peruanischen Bergführer |
en een ezel volgepakt met foto-apparatuur | und einem Esel, vollgepackt mit Fotoausrüstung |
de bron van de Amazone, dat is het McIntyre-meer | die Quelle des Amazonas, das ist der McIntyresee |
in de zuidelijke Andes in Peru, op 5800 meter | in den südlichen Anden von Peru, auf 5800 Meter |
Althans, dat is het sinds drie jaar. | Wenigstens ist sie es seit drei Jahren. |
De oorsprong van een rivier is altijd de plek die... | Der Ursprung eines Flusses ist immer die Stelle, die... |
... die het verst weg ligt van de monding. | ..., die am weitesten von der Mündung entfernt liegt. |
Maar dat punt is vaak onduidelijk. | Aber dieser Punkt ist oft unklar. |
Bij de Amazone liggen twee bergen naast elkaar waar... | Beim Amazonas liegen zwei Berge nahe beieinander, wo... |
... waar beekjes ontspringen. | ..., wo Bächlein entspringen. |
Jarenlang is er geruziet wat nou de echte bron was. | Jahrelang ist gestritten worden, was nun die echte Quelle war. |
Kadir van Lohuizen heeft een fascinatie voor water. | Kadir von Lohuizen ist vom Wasser fasziniert. |
Voordat hij in 1988 als professioneel fotograaf begon, werkte hij... | Bevor er 1988 als professioneller Fotograf begann, arbeitete er... |
..., werkte hij eerst als maat en daarna als schipper. | ..., arbeitete er zunächst als Matrose und danach als Schiffer. |
Binnenkort gaat hij weer zeilen met zijn woonschip. | Demnächst geht er wieder mit seinem Hausboot segeln. |
in het water van de Amsterdamse binnenstad | im Wasser der Amsterdamer Innenstadt |
Verwonderlijk is het dus niet. | Verwunderlich ist es also nicht. |
Hij bedacht een grootscheeps fotoproject. | Er läßt sich ein großangelegtes Fotoprojekt einfallen. |
Hij moest zeven wereldrivieren afreizen. | Er muß sieben größte Ströme der Erde bereisen. |
de Niger in 1996 | der Niger 1996 |
de Ganges in 1997 | der Ganges 1997 |
de Yantze in 1999 | der Jangtsekiang 1999 |
de Donau deels in 1999 deels in 2002 | die Donau teils 1999, teils 2002 |
de Amazone in 2000 en 2001 | der Amazonas 2000 und 2001 |
de Ob in 2001 en 2002 | der Ob 2001 und 2002 |
ook in 2002 de Mississippi | auch den Mississippi 2002 |
allemaal van de bron tot de monding | samt und sonders von der Quelle bis zur Mündung |
zo'n 29 duizend kilometer water | etwa 29.000 Kilometer Wasser |
Ik heb mezelf soms wel vervloekt. | Ich habe mich selbst schon manchmal verflucht. |
in de kajuit van zijn zeilschip | in der Kajüte seines Segelschiffes |
De oorsprong van de Ganges was al moelijker te bereiken. | Der Ursprung des Ganges war schon mühsamer zu erreichen. |
drie dagen lopen vanaf de busparkeerplaats | drei Tage Laufen ab dem Busparkplatz |
naar een hoogte van vijfduizend meter | auf 5000 Meter Höhe |
Om nog maar te zwijgen van de Ob. | Um mal zu schweigen vom Ob. |
een autotocht van vijftien uur | eine Autofahrt von 15 Stunden |
een tocht met een speedboot van een dag | eine einen Tag lange Tour mit einem Schnellboot |
Na een twee dagen durende trip te paard keerde hij om. | Nach einem zwei Tage dauernden Trip zu Pferde kehrte er um. |
op een paard dwars door beken en onbegaanbare bossen | auf einem Pferd quer durch Bäche und unberührte Wälder |
langs ravijnen | an Schluchten entlang |
Het rivierproject loopt als een rode draad door hun leven. | Das Flußprojekt läuft wie ein roter Faden durch sein Leben. |
de laatste seven jaar | die letzten sieben Jahre |
In zekere zin is het dan ook een geluk dat... | Gewissermaßen ist es dann auch ein Glück, daß... |
... dat het project uiteindelijk vorm moest krijgen in een solotentoonstelling. | ... daß das Projekt letzendlich Gestalt in einer Soloausstellung bekommen mußte. |
in de Rotterdamse Kunsthal Aderen | in der Rotterdamer Kunsthalle Aderen |
een gelijknamig boek | ein gleichnamiges Buch |
Anders was het misschien nooit afgekomen. | Anders wäre es vielleicht niemals bekannt gemacht worden. |
Aanstande zaterdag wordt de tentoonstelling geopend. | Kommenden Sonnabend wird die Ausstellung eröffnet. |
Het wordt geopend door oud-minister van Ontwikkelingssamenwerking. | Sie wird vom ehemaligen Minister für Entwicklungszusammenarbeit eröffnet. |
een selectie uit grofweg vijfhonderd kleinbeeldfilmpjes | eine Auswahl aus - grob gerechnet - 500 Kleinbildfilmen |
Het project begon 1996 eigenlijk als vanzelf. | Das Projekt begann 1996 eigentlich wie von selbst. |
Ik wilde af en toe afstand kon nemen van mijn dagelijks werk. | Ich wollte ab und zu von meiner täglichen Arbeit Abstand nehmen können. |
VL werkt doorgaans als fotograaf in conflictgebieden. | VL arbeitet durchweg als Fotograf in Konfliktgebieten. |
..., waar hij niet al te veel collega's tegenkomt. | ..., wo er nicht allzu vielen Kollegen begegnet. |
West-Afrika, Afghanistan of vorige maand nog de Gaza-strook | Westafrika, Afghanistan oder vorigen Monat noch der Gazastreifen |
Altijd als ik in Afrika was geweest, kwam ik... | Immer, wenn ich in Afrika gewesen war, kam ich... |
..., kwam ik thuis met honger en ellende. | ..., kam ich mit Hunger und Elend nach Hause. |
met alle clichés die maar over het continent bestaan | mit allen Klischees, die so über den Kontinent bestehen |
de Nigerianen, de Mozambikanen, de Sierraleoners | die Nigerianer, die Menschen aus Mosambik oder Sierra Leone |
het idee van de rivier, als metafoor van het leven | die Idee vom Fluß als Metapher des Lebens |
de rivier als levensader | der Fluß als Lebensader |
In het Westen zijn we vergeten dat de rivier de bron van het leven is. | Im Westen haben wir vergessen, daß der Fluß die Quelle des Lebens ist. |
Maar als de Niger ooit opdroogt, sterft heel West-Afrika uit. | Aber wenn der Niger jemals austrocknet, stirbt ganz Westafrika aus. |
drinkwatervoorziening en snelweg | Trinkwasserversorgung und Autobahn |
De keus voor de rivieren is deels door toeval gemaakt. | Die Wahl der Flüsse ist teilweise durch Zufall gekommen. |
De Yantze en de Amazone lagen voor de hand. | Der Jangtsekiang und der Amazonas lagen auf der Hand. |
Ze lagen, als de twee grootste rivieren van de wereld, voor de hand. | Sie lagen als die zwei größten Flüse der Welt auf der Hand. |
... of ik de Nijl in plaats van de Niger moest doen. | ..., ob ich den Nil anstelle des Nigers nehmen müßte. |
Er was een logistiek probleem: de oorlog in Sudan. | Es gab ein logistisches Problem: Der Krieg im Sudan. |
De Rijn sloeg Van L. bewust over. | Den Rhein verwarf von L. bewußt. |
Anders zou de nadruk te veel op de westerse wereld komen. | Anders würde die Betonung zu stark auf der westlichen Welt liegen. |
Doorslaggevend waren de journalistieke verhalen. | Ausschlaggebend waren die journalistischen Geschichten. |
Het is een journalistiek project. | Es ist ein journalistisches Projekt. |
Iedere rivier heeft zijn eigen verhaal. | Jeder Fluß hat seine eigene Geschichte. |
de Yantze (China) | der Jangtsekiang (China) |
de bouw van de drieklovendam bij Sandouping | der Bau des Drei-Schluchten-Staudamms bei Sandouping |
de stuwmeer van zeshonderd kilometer | der Stausee von 600 Kilometern |
waardoor miljoenen mensen uit hun dorpen worden verdreven | wodurch Millionen Menschen aus ihren Dörfern vertrieben werden |
de Donau (van Duitsland tot Oekraïne) | die Donau (von Deutschland bis zur Ukraine) |
De Donau stroomt dwars door het vroegere 'Ijzeren Gordijn'. | Die Donau fließt quer durch den früheren "Eisernen Vorhang". |
de oorlog in Joegoslavië | der Krieg in Jugoslawien |
de economische achterstand in de voormalige communistische staten | der ökonomische Rückstand in den ehemaligen kommunistischen Staaten |
De Mississippi gaat over het Amerika na 11 september. | Der Mississippi führt durch das Amerika nach dem 11. September. |
de armoede in het zuiden | die Armut im Süden |
de Amazone door de houtkap en het regenwoud | der Amazonas durch die Holzrodung und den Regenwald |
Bij de Ganges draait alles om religie, om leven en dood. | Beim Ganges dreht sich alles um Religion, um Leben und Tod. |
de Ganges (India) | der Ganges (Indien) |
Het leven in en om de rivieren heeft honderd verschillende gedaantes. | Das Leben in und um den Flüssen hat hundert verschiedene Gesichter. |
een uitzicht over de baai van Shanghai | eine Aussicht über die Bucht von Schanghai |
portetten van vissende Nigerianen | Porträts von fischenden Nigerianern |
Chinese bouwvakkers | chinesiche Bauarbeiter |
Indiase gelovigen | indische Gläubige |
een strandtafereel in Novozibirsk | eine Strandszene in Novosibirsk |
Voor het project kreeg Van L. een werkbeurs van 42 duizend gulden. | Für das Projekt bekam von L. ein Arbeitsstipendium in Höhe von 42.000 Gulden. |
van het Fonds voor de Beeldende kunst | vom Fonds für Bildende Kunst |
een film over de gaswinning in het Polgebied | ein Film über die Gasgewinnung im Polgebiet |
een fotoserie over een Greenpeace-expeditie in het Amazonegebied | eine Fotoserie zu einer Greenpeace-Expedition im Amazonasgebiet |
zijn intuïtie als belangrijkste kompas | seine Intuition als wichtigster Kompaß |
De Niger, de Ob en de Amazone bevoer hij per bood. | Den Niger, den Ob und den Amazonas befuhr er per Boot. |
simpelweg omdat er verder geen wegen zijn | einfach, weil es keine anderen Wege gab |
de Ganges, waar alleen boten van de ene oever naar de andere varen | der Ganges, wo nur Boote von einem Ufer zum anderen fahren |
de Mississippi, waar alleen maar vrachtvaart is | der Mississippi, wo es nur Güterfahrten gibt |
in geszelschap van een tolk | in Gesellschaft eines Dolmetschers |
Je blijft altijd een buitenstaander. | Man bleibt immer ein Außenstehender. |
Op een gegeven moment klom ik op de wal. | In einem gegebenen Augenblick kletterte ich ans Ufer. |
Op de wal stond een groep dronken mannen rond een motorfiets. | Am Ufer stand eine Gruppe betrunkener Männer um ein Motorrad herum. |
Van alle rivieren maakte de Ob de meeste indruk. | Von allen Flüssen hinterließ der Ob den größten Eindruck. |
De rivier is een doorsnee van de vroegere Sovjet-Unie. | Der Fluß ist ein Querschnitt durch die frühere Sowjetunion. |
Je bent daar echt dertig jaar terug in de tijd. | Man ist dort wirklich 30 Jahre in der Zeit zurück. |
Dagenlang bracht hij door in een enorm moerasgebied. | Tagelang brachte er in einem enormen Sumpfgebiet zu. |
ten noorden van Novozibirsk | nördlich von Novosibirsk |
de politieke ballingen van het Stalinregime | die politschen Verbannten des Stalinregimes |
de oude goelag | der alte Gulag |
Je hebt het gevoel alsof je in Grozny bent. | Man hat das Gefühl, als ob man in Grosny ist. |
Mensen rijden er in pantservoertuigen door het moeras. | Menschen fahren in Panzerfahrzeugen durch den Morast. |
boven de poolcirkel | über dem Polarkreis |
Nenets, het enige nog bestaande nomadenvolk | Nenets, das einzige noch bestehende Nomadenvolk |
Ik werk met simpele mechanische Nikons. | Ich arbeite mit simplen, mechanischen Nikon-Fotoapparaten. |
Digitale camera's zijn groot en duur. | Digitale Kameras sind groß und teuer. |
De kans op beroving is groter. | Die Chance, beraubt zu werden, ist größer. |
Ik ben altijd al aanwezig door mijn lengte (1,97 meter). | Ich bin immer schon durch meine Größe (1,97 Meter) gegenwärtig. |
Ik sta er altijd heel dicht bovenop. | Ich bin immer sehr auffällig. |
Zo'n dure camera beïnvloedt mensen. | Solch eine teure Kamera beeinflußt Menschen. |
Als ik ergens in een haven een loods nodig had, ... | Wenn ich irgendwo in einem Hafen einen Lotsen brauchte, ... |
..., dan belde ik hem. | ..., dann rief ich ihn an. |
Hij kende de dames en heren van de havendiensten. | Er kannte die Damen und Herren von den Hafendiensten. |
Officieel is de broer hamid nog steeds 'vermist'. | Offiziell ist der Bruder Hamid noch immer "vermißt". |
De schipper die jarenlang op een Greenpeaceschip werkte, ... | Der Schiffer, der jahrelang auf einem Greenpeaceschiff arbeitete, ... |
..., sloeg in juli 2001 voor de kust van Canada overboord. | ..., ging im Juli 2001 vor Kanadas Küste über Bord. |
De foto die Van L. op die julimiddag in 2001 nietsvermoedend maakte, ... | Das Foto, das von L. an diesem Julimittag 2001 nichtsahnend machte, ... |
..., prijkt nu op de cover van 'Aderen'. | ..., prankt nun auf dem Cover von "Adern". |
bij Ilha de Marajó, de monding van de Amazone | bei Ilha de Marajo, der Amazonasmündung |
De jongen die 5616 kilometer ten noordoosten van de oorsprong... | Der Junge, der 5616 Kilometer nordöstlich des Ursprungs... |
... van de Amazone in duik neemt, zweeft... | ... des Amazonas einen Kopfsprung macht, schwebt... |
..., zweeft met de armen gespreid in de lucht. | ..., schwebt, die Arme ausgebreitet, in der Luft. |
Achteraf heeft deze foto een totaal andere lading. | Hinterher hat dieses Foto eine total andere Bedeutung. |
De Amazone ontspringt ten zuiden van Arequipa. | Der Amazonas entspringt südlich von Arequipa. |
in het Anden-gebergte in Peru | in den Anden in Peru |
Progorkino, een dorp langs de Ob | Progorkino, ein Dorf am Ob |
De Ob, die stroomt van het Altaigebergte waar... | Der Ob, der vom Altai fließt, wo... |
... waar Rusland, China en Mongolië aan elkaar grenzen. | ..., wo Rußland, China und die Mongolei aneinanderstoßen. |
... tot aan de havenstad Salechard waar de poolcirkel dwars doorheen loopt. | ... bis zur Hafenstadt Salechard, wo der Polarkreis quer durchläuft. |
Saint-Louis, Missouri | Saint Louis, Missouri |
De Mississippi stroomt van Lake Itaska in Minnesota, dwars... | Der Mississippi fließt vam Lake Itaska in Minnesota quer... |
..., dwars door Amerika van noord naar zuid. | ... quer durch Amerika vom Norden bis zum Süden. |
door de staten Wisconsin, Iowa, Missouri, Arkansas | durch die Staaten Wisconsin, Iowa, Missouri, Arkansas |
... Tennessee, Louisana en mondt uit bij New Orleans in de Golf van Mexico | ... Tennessee, Louisana und mündet bei New Orleans im Golf von Mexiko |
de door NAVO-bombardementen getroffen brug over de Donau | die durch NATO-Bombardements getroffene Brücke über der Donau |
bij Novi Sad in Servië | bei Novi Sad in Serbien |
De Donau ontspringt in Furtwangen in Duitsland en... | Die Donau entspringt in Furtwangen in Deutschland und... |
... en gaat dan door Oostenrijk, Slowakij, Hongarije | ... und fließt dann durch österreich, Slowakei, Ungarn |
Kroatië, Servië-Montenegro, Bulgarije, Roemenië | Kroatien, Serbien-Montenegro, Bulgarien, Rumänien |
Moldavië en Oekraïne, naar Sulina in de Donau Delta | Moldavien und Ukraine nach Sulina im Donaudelta |
De Yangtze doorkruist China van west naar oost, begint... | Der Jangtse durchkreuzt China von West nach Ost, beginnt... |
..., begint in Tibet en eindigt nabij Shanghai. | ..., beginnt in Tibet und endet nahe Shanghai. |
visfeest in de Niger Delta | Fischfest im Nigerdelta |
De Niger, 'de bruine God', begint op de grens van... | Der Niger, "der braune Gott", beginnt an der Grenze zu... |
op de grens van Sierra Leone en Guinee | an der Grenze zu Sierra Leone und Guinea |
Hij gaat dan door Mali, Niger en Nigeria en eindigt... | Er fließt dann durch Mali, Niger und Nigeria und endet... |
... en eindigt in de Golf van Guinee in de Atlantische Oceaan. | ... und endet im Golf von Guinea im Atlantischen Ozean. |
Amazonas: totale lengte: 6516 km | Amazonas: Totale Länge: 6516 km |
Ob: 3650 km. | Ob: 3650 km |
Mississippi: 3728 km. | Mississippi: 3728 km |
Donau: 2840 km. | Donau: 2840 km |
Yangtze: 6380 km. | Jangtse: 6380 km |
Niger: 4184 km. | Niger: 4184 km |
Zurück zum Seitenanfang
Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Grundlage dieser Seite:
Machteld van Hulten: Levensaders. de Volkskrant 3 Juli 2003, Beilage, blz. 2-5
s. auch Veranstaltungen
Diese Seite ist Teil des Vokabelangebots Seite 2, 13. Vokabel-Zip-Datei - deutsch-niederländische Vokabeln zu diversen Themen
Über weitere Informationen, die ich auf diese Seite stellen kann, würde ich mich freuen:
mail
Ik ben ook blij als u mij informatie in het Nederlands stuurt.
Impressum