Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Informationen zur niederländischen Sprache und Kultur
Stand der Bearbeitung: 24.2.2004
Wenn Sie einen Fehler entdecken, wäre ich froh, wenn Sie ihn mir mitteilen -
als u een foutje ziet zou ik blij zijn als u het mij wilt laten weten.
Sie können die Vokabeln auch lernen - u kunt de woordjes ook leren: s. Vokabeln Seite 2
Niederländisch - Nederlands | Deutsch - Duits |
bloedspatten op het zachte goud | Blutspritzer auf dem weichen Gold |
De Russische bontindustrie verkeert in een crisis. | Die russische Pelzindustrie befindet sich in einer Krise. |
..., sinds de subsidie voor pelsdierenfokkers is afgeschaft. | ..., seitdem die Subventionen für Pelztierzüchter abgeschafft worden ist. |
sabels, nertsen, poolvossen, marmotten en bunzings | Zobel, Nerze, Polarfüchse, Murmeltiere und Iltisse |
Ze dreigen te verhongeren. | Sie drohen zu verhungern. |
een bezoek aan een bontsovchoz | ein Besuch auf einer Pelzkolchose |
We komen vaak zelfs water tekort. | Uns mangelt es oft selbst an Wasser. |
Russische pelsdierenfokkers begrijpen er niets van. | Russische Pelztierzüchter begreifen nichts mehr. |
Bont is in. | Pelz ist in. |
De meeste topontwerpers verwerken het. | Die meisten Top-Modemacher verarbeiten ihn. |
in hun modecollecties | in ihren Modekollektionen |
Overall ter wereld groeit de vraag. | Überall in der Welt blüht die Nachfrage. |
De grootste bontliefhebbers zijn de Amerikanen. | Die größten Pelzliebhaber sind die Amerikaner. |
op de voet gevolgd door de Russen | auf dem Fuße gefolgt von den Russen |
En toch balanceert een van Ruslands grootste pelsdierkwekerijen... | Und doch macht eine von Rußlands größten Pelztierzüchereien eine Gratwanderung... |
op de rand van de afgrond | am Rand des Abgrunds |
een van de grootste en oudste pelsdierkwekerijen | eine der größten und ältesten Pelztierzüchtereien |
in bontsovchoz Poesjkinski, dertig kilometer ten noorden van Moskou | in der Pelz-Kolchose Pusjkinski, 30 Kilometer nördlich von Moskau |
Moeders vreten in wanhoop hun jongen op. | Mütter fressen in der Verzweiflung ihre Jungen auf. |
Kijk, dit is de oogst van vanmorgen. | Guck, das ist die Ernte von heute morgen. |
de dierenverzorgster | die Tierpflegerin |
... terwijl ze een witte plastic zak uit een schuurtje pakt. | ..., während sie einen weißen Plastiksack aus einem Schuppen greift. |
Een voor een haalt ze de dode jonge nertsen te voorschijn. | Einen nach dem anderen bringt sie die toten, jungen Nerze zum Vorschein. |
Ze legt de lijkjes voorzichtig naast elkar op de vloer. | Sie legt die Leichen vorsichtig nebeneinander auf den Fußboden. |
naast elkaar op de houten vloer | nebeneinander auf den hölzernen Fußboden |
Een zwerm dikke strontvliegen meldt zich meteen. | Ein Schwarm dicker Schmeißfliegen meldet sich sofort. |
Dertig in totaal, dat valt nog mee. | 30 insgesamt; das fällt noch gut aus. |
Tot vorige week waren er vaak meer dan honderd per dag. | Bis zur vorigen Woche waren es oft mehr als 100 pro Tag. |
De overleden nertsen zijn nog geen tien centimeter groot. | Die verstorbenen Nerze sind noch keine 10 Zentimeter groß. |
Bij velen ontbreekt een groot stuk uit de buik. | Bei vielen fehlt ein großes Stück vom Bauch. |
Bloedspatten ontsieren de zilvergrijze velletjes. | Blutspritzer verunzieren die silbergrauen Fellchen. |
'Deze beestjes waren kerngezond', zucht K. | "Diese Biesterchen waren kerngesund," seufzt K. |
Kijk hoe prachtig hun huiden glanzen.' | "Schau, wie prächtig ihre Häute glänzen." |
Ook bij de sabels halen de verzorgster dagelijks... | Auch bei den Zobeln holen die Wärter täglich... |
... tientallen aangevreten jongen uit de kooien. | ... zig angefressene Junge aus den Käfigen. |
Ik hou van mijn dieren. | Ich liebe meine Tiere. |
Ik wil niet dat ze honger lijden. | Ich will nicht, daß sie Hunger leiden. |
Ik werk seven dagen in de week. | Ich arbeite sieben Tage in der Woche. |
Vakantie zit er voorlopig niet in. | Ferien sind vorläufig nicht drin. |
Maar er is veel te weinig voedsel. | Aber es gibt viel zu wenig Futter. |
We kunnen niet alle noodzakelijke vaccinaties toedienen. | Wir können nicht alle notwendigen Impfungen verabreichen. |
We komen vaak water tekort, omdat de watervoorziening verouderd is. | Wir haben oft Wassermangel, weil die Wasseranlage veraltet ist. |
De watervoorziening laat geregeld afweten. | Die Wasseranlage versagt regelmäßig. |
De P-sovchoz bestaat 75 jaar. | Die P-Kolchose besteht 75 Jahre. |
Maar het valt bitter weinig te vieren. | Aber es gibt bitter wenig zu feiern. |
Vroeger, ten tijde van de Sovjet-Unie, wilde iedereen hier werken. | Früher zu Zeiten der Sowjetunion wollte jeder hier arbeiten. |
We waren beroemd. | Wir waren berühmt. |
Onze pelsen wonnen internationale wedstrijden. | Unsere Pelze gewannen internationale Wettkämpfe. |
Er was een sfeer van vriendschap en trots. | Es gab eine Atmosphäre von Freundschaft und Stolz. |
..., terwijl ze tientallen sabelhuiden bijeen bindt. | ..., während sie zig Zobelhäute zusammenbindet. |
De kwaliteit van de pelsen is de laatste weeken verminderd. | Die Qualität der Pelze ist in den letzten Wochen vermindert. |
Sabels hebben vlees nodig, terwijl ze nu vooral vis krijgen. | Zobel brauchen Fleisch, während sie jetzt vor allem Fisch bekommen. |
Ja, de beesten hadden het vroeger veel beter. | Ja, die Tiere hatten es früher viel besser. |
langer dan tien jaar op de sovchoz | länger als zehn Jahre auf der Kolchose |
De Sovjet-Unie koesterde haar 'zachte goud'. | Die Sowjetunion hegte ihr "weiches Gold". |
De pelsdieren kregen paardenvlees uit Mogolië. | Die Pelztiere bekamen Pferdefleisch aus der Mongolei. |
varkenskoppen, noten, boerenkaas, peren | Schweineköpfe, Nüsse, Bauernkäse, Birnen |
watermelonen en zelfs rode wijn | Wassermelonen und sogar roten Wein |
..., want dat stimuleerde de voortplanting. | ...; denn das stimulierte die Fortpflanzung. |
Als in grote delen van de Sovjet-Unie mensen stierven van de honger, ... | Als in großen Teilen der Sowjetunion Menschen an Hunger starben, ... |
..., was daarvan in P niets te merken. | ..., war davon in P nichts zu merken. |
In de Tweede Wereldoorlog werden de beesten naar Siberië geëvacueerd. | Im Zweiten Weltkrieg wurden die Bestien nach Sibirien evakuiert. |
Wat ging er mis op P, vragen we aan directeur VL. | Was ging schief auf P, fragen wir Direktor VL. |
Hij heeft vanuit zijn bureaustoel het zicht op een kast. | Er hat von seinem Bürostuhl aus Sicht auf einen Schrank. |
een vitrinenkast vol prijzen, medailles en oorkondes | eine Vitrine voller Preise, Medaillen und Urkunden |
In dit bedrijf is 75 jaar lang niets veranderd. | In diesem Betrieb ist 75 Jahre lang nichts verändert worden. |
Er wordt hier nog gewerkt volgens sovjetprincipes. | Es wird hier noch nach Sowjetprinzipien gearbeitet. |
hun prestigieuze sovchoz | ihre prestigeträchtige Kolchose |
Zíj hoefden zich niet aan te passen aan de markteconomie. | Sie brauchten sich nicht an die Marktwirtschaft anzupassen. |
Ze gaven veel meer geld uit dan er verdiend werd. | Sie gaben viel mehr Geld aus als verdient wurde. |
Aan marketing deden ze niet. | Marketing betrieben sie nicht. |
En op eens stopte de overheid de subsidiëring. | Und auf einmal stoppte der Staat die Subventionierung. |
L is pas drie weken geleden aangesteld. | L ist erst vor drei Wochen eingesetzt worden. |
Hij is een ervaren manager. | Er ist ein erfahrener Manager. |
23 jaar lang werkte hij als directeur voor diverse sovchozen. | 23 Jahre lang arbeitete er als Direktor auf diversen Kolchosen. |
De reportages over de wantoestanden bij P bereikten het Kremlin. | Die Reportagen über die Mißstände auf P erreichten den Kreml. |
half mei | Mitte Mai |
De minister van Landbouw stuurde L naar de bontsovchoz. | Der Landwirtschaftsminister schickte L zur Pelzkolchose. |
als troubleshooter | als Sanierer |
President Poetin wenste persoonlijk geïnformeerd te blijven. | Präsident Putin wünschte persönlich, auf dem Laufenden gehalten zu werden. |
De regering heeft het management onder haar hoede genomen. | Die Regierung hat das Management unter ihre Fittiche genommen. |
De situatie is dramatisch, geeft de directeur toe. | Die Situation ist dramatisch, gibt der Direktor zu. |
Hij is de vijfde directeur in vijf jaar. | Er ist der fünfte Direktor in fünf Jahren. |
De werknemers zijn totaal in de war. | Die Arbeitnehmer sind total durcheinander. |
ruim 65 procent van de apparatuur en de hokken | mehr als 65 Prozent der Apparaturen und Käfige |
Ruim 65 procent moet zo snel mogelijk worden vernieuwd. | Gut 65 Prozent müssen so schnell wie möglich erneuert werden. |
Door de negatieve publiciteit durven leveranciers geen voer meer te leveren. | Wegen der negativen Schlagzeilen wagen Lieferanten es nicht, Futter zu liefern. |
Klanten aarzelen bestellingen te doen. | Kunden zögern, Bestellungen aufzugeben. |
Maar er gloort hoop. | Aber es glimmt Hoffnung auf. |
Een grote bank heeft twee dagen geleden bekendgemaakt... | Eine große Bank hat vor zwei Tagen bekanntgegeben, ... |
... bereid te zijn drie miljoen dollar te investeren. | ... dazu bereit zu sein, die Millionen Dollar zu investieren. |
Daarmee kunnen we de boel weer op poten krijgen. | Damit können wir den Krempel wieder auf die Beine stellen. |
De bank, die onbekent wenst te blijven, krijgt... | Die Bank, die wünscht, unbekannt zu bleiben, bekommt... |
..., krijgt een meerderheidsaandeel in de sovchoz, maar... | ..., erhält einen Mehrheitsanteil an der Kolchose, aber... |
..., maar gaat ermee akkoord dat P een staatsbedrijf blijft. | ..., aber sie ist damit einverstanden, daß P ein Staatsbetrieb bleibt. |
Dat was voor mij en het ministerie de belangrijkste voorwaarde. | Das war für mich und das Ministerium die wichtigste Bedingung. |
Onze sabels zijn uniek. | Unsere Zobel sind einzigartig. |
Hun voorouders zijn in de jaren dertig gevangen. | Ihre Vorfahren sind in den dreißiger Jahren gefangen worden. |
op de Siberische taiga | in der sibirischen Taiga |
Sinds die tijd zijn ze doorgefokt tot beesten met waardevolle vachten. | Seit dieser Zeit sind sie zu Tieren mit wertvollen Fellen hochgezüchtet worden. |
prachtige, waardevolle vachten | prächtige, wertvolle Felle |
Ze zijn groter en krijgen meer jongen dan wilde sabels. | Sie sind größer und bekommen mehr Junge als wilde Zobels. |
Zo'n bijzonder erfgoed doe je niet in de uitverkoop. | Solch' besonderes Erbgut packt man nicht in den Ausverkauf. |
In zijn zwarte Wolga geeft de directeur een rondleiding. | In seinem schwarzen Wolga macht der Direktor eine Führung. |
over de onverharde wegen | über die unbefestigten Wege |
voorzichtig hobbelend om de dieren niet te verstoren | vorsichtig holpernd, um die Tiere nicht zu stören |
We rijden langs onafzienbare rijen hokken met dubbele rijen kooien. | Wir fahren unabsehbare Reihen Ställe mit Doppelreihen Käfigen entlang. |
honderden achter elkaar | Hunderte hintereinander |
Het zijn houten constructies met asbesten daken. | Es sind hölzerne Bauten mit Asbestdächern. |
Ooit waren de hokken vrolijk groen en blauw geschilderd. | Irgendwann waren die Ställe fröhlich grün und blau gestrichen. |
Maar de verf is afgebladerd en het hout vermolmd. | Aber die Farbe ist abgeblättert, und das Holz morsch. |
De kooien zijn aan vier kanten van gaas (vaak geroest). | Die Käfige bestehen an vier Ecken aus Gaze (oft verrostet). |
Daaronder liggen grote hopen poep en groeien... | Darunter liegen große haufen Kot, und es blühen... |
... en groeien brandnetels welig in de plassen pies. | ..., und es blühen üppig Brennesseln in den Urinpfützen. |
De bergmarmotten leven in kooien van één bij anderhalve meter, die... | Die Bergmurmeltiere leben in Käfigen von einem mal anderthalb Metern, die... |
..., die via smalle doorgangen met vijf andere in verbinding staan. | ..., die durch schmale Durchgänge mit fünf anderen verbunden sind. |
Deze marmotten worden in de winter gevild. | Diese Murmeltiere werden im Winter gehäutet. |
Dan is hun vacht het mooist. | Dann ist ihr Fell am schönsten. |
Marmottenvlees verkoopt ook goed. | Murmeltierfleisch verkauft sich auch gut. |
De beesten reageren eerst nieuwsgierig. | Die Tiere reagieren zunächst neugierig. |
Maar al snel klinken snerpende fluitjes van alarm. | Aber schon schnell erschallen gellende Alarmpfiffe. |
In de bergen zouden de marmotten allang in holen verdwenen zijn. | In den Bergen würden die Tiere längst in Höhlen verschwunden sein. |
De nertsen reageren veel rustiger op het vreemde bezoek. | Die Nerze reagieren auf den fremden Besuch viel ruhiger. |
Ze hebben lange tijd slecht voer gekregen. | Sie haben lange Zeit schlechtes Futter bekommen. |
Daarom zijn ze een beetje zwak. | Darum sind sie ein bißchen schwach. |
Alleen de twee jongen die ze uit hun kooi halt, schreeuwen. | Nur die beiden Jungen, die sie aus dem Käfig holt, schreien. |
De twee jongen schreeuwen moord en brand. | Die beiden Jungen schreien Zeter und Mordio. |
Kijk, ze worden alweer wat dikker. | Schau, sie werden schon wieder etwas dicker. |
Het eten is de laatste tijd iets beter. | Das Essen ist in der letzten Zeit etwas besser. |
Ze houden het ten minste binnen. | Sie behalten es zumindest drin. |
De hokken van de nertsen zijn dertig centimeter bij een meter. | Die Nerzkäfige messen 30 Zentimer mal ein Meter. |
Ze leven alleen. | Sie leben allein. |
Jongen worden als ze veertig dagen oud zijn bij de moeder weggehaald,... | Die Jungen werden, wenn sie 40 Tage alt sind, der Mutter weggenommen,... |
... om te voorkomen dat ze worden opgevreten. | ..., um zu verhindern, daß sie aufgefressen werden. |
Boven op het gaas ligt een bruine kwak van onduidelijke substantie. | Oben auf der Gaze liegt ein brauner Klacks undefinierbarer Substanz. |
het voedsel van vandaag | das heutige Futter |
Alle veertien componenten zitten erin. | Alle 14 Komponenten sind darin enthalten. |
Het ergert hem dat de verzorgsters de zak met dode dieren... | Es ärgert ihn, daß die Pflegerinnen den Sack mit toten Tieren.... |
... de zak te voorschijn hebben gehaald. | ... den Sack zum Vorschein gebracht haben. |
'Dat is nou precies wat ik bedoel', moppert hij. | "Das ist nun genau das, was ich meine," murrt er. |
'We proberen ze nu een nieuwe mentaliteit aan te leren.' | "Wir versuchen nun, ihnen eine neue Mentalität beizubringen." |
'Dat ze niet alles van de slechte kant bekijken.' | "Daß sie nicht alles von der schlechten Seite anschauen." |
de sabel, de aristocraat van de taiga | der Zobel, der Aristokrat der Taiga |
Deze kleine, bijna zwarte dieren zijn de kostbaarste pelsdieren. | Diese kleinen, fast schwarzen Tiere sind die kostbarsten Pelztiere. |
met hun zijdeachtige vacht | mit ihrem seidigen Fell |
Één sabelvacht kost op internationale bontveilingen honderd dollar. | Ein einziges Zobelfell kostet auf internationalen Pelzauktionen hundert Dollar. |
Nergends ter wereld zijn zoveel sabels bijeen als in P. | Nirgends auf der Welt leben so viele Zobel zusammen wie in P. |
Volgens L leeft hier 30 procent van de totale gefokte wereldpopulatie. | Laut L leben hier 30 Prozent der gesamten gezüchteten Weltpopulation. |
Een sabel in het wild zien is slechts weinigen gegund. | Einen Zobel auf gut Glück zu sehen, ist nur wenigen vergönnt. |
De beesten zijn zeldzaam, slim en schuw. | Die Tiere sind selten, schlau und scheu. |
Deze zabels zitten in een hokje van een halve meter bij een meter. | Diese Zobel sitzen in einem Käfig von einem halben mal einem Meter. |
Ze reageren agressief op bezoek. | Sie reagieren auf Besuch aggressiv. |
Ze grommen, ontbloten hun tanden en... | Sie knurren, entblößen ihre Zähne und ... |
... en steken hun klauwen door het gaas. | ... und stecken ihre Klauen durch die Gaze. |
de bontveiling in Milaan | die Pelzversteigerung in Mailand |
Bont wordt ook in West-Europa weer populairder. | Pelz wird auch in Westeuropa wieder populärer. |
fanatieke antibontcampagnes van dierenbelangenorganisaties | fanatische Antipelzkampagnen von Tierschutzorganisationen |
Het durfden slechts weinigen in de jaren tachtig in een bontjas over de straat. | Es wagten sich in den achtziger Jahren nur wenige mit einem Pelzmantel auf die Straße. |
Hij moet die middag nog in een vrachtwagen naar Moskou rijden. | Er muß heute mittag noch in einem Lastwagen nach Moskau fahren. |
... om een lading vaccinaties op te halen. | ..., um eine Ladung Impfstoffe abzuholen. |
Zurück zum Seitenanfang
Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Grundlage dieser Seite:
Corine de Vries: Bloedspatten op het zachte goud. de Volkskrant 3 Juli 2003, blz. 15
Diese Seite ist Teil des Vokabelangebots Seite 2, 13. Vokabel-Zip-Datei - deutsch-niederländische Vokabeln zu diversen Themen
Über weitere Informationen, die ich auf diese Seite stellen kann, würde ich mich freuen:
mail
Ik ben ook blij als u mij informatie in het Nederlands stuurt.
Impressum