Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Informationen zur niederländischen Sprache und Kultur
Stand der Bearbeitung: 17.5.2004
Wenn Sie einen Fehler entdecken, wäre ich froh, wenn Sie ihn mir mitteilen -
als u een foutje ziet zou ik blij zijn als u het mij wilt laten weten.
Sie können die Vokabeln auch lernen - u kunt de woordjes ook leren: s. Vokabeln Seite 3
Niederländisch - Nederlands | Deutsch - Duits |
Vluchtig bekijken ze de zwart-witfoto van de Berlijnse Brandenburger Tor. | Flüchtig schauen sie sich das Schwarz-Weiß-Foto vom Berliner Brandenburger Tor an. |
aan het einde van de Tweede Wereldoorlog | am Ende des Zweiten Weltkriegs |
huppelen / huppen | hüpfen, hopsen |
Zij huppelen weer verder. | Sie hopsen wieder weiter. |
met strakke blik | mit starrem Blick |
Hij blijft starren naar de afbeelding. | Er schaut weiterhin auf die Abbildung. |
kapotgeschoten | kaputtgeschossen |
Das ist eines der zwei wichtigsten Themen der Ausstellung. | Het is een van twee belangrijkste thema's op de tentoonstelling. |
Het andere gaat over de opbouw van al die kapotgeschoten overblijfselen. | Das andere handelt über den Aufbau all der kaputtgeschossenen Überreste. |
Hoe kan het anders. | Wie sollte es anders sein. |
de overblijfselen in Duitsland tussen 1880 en 1990 | das Übriggebliebene in Deutschland zwischen 1880 und 1990 |
de verzameling van het Deutsches Historisches Museum in Berlijn | die Sammlung des Deutschen Historischen Museums in Berlin |
het ongelooflijke aantal van meer dan een miljoen foto's | die unglaubliche Zahl von mehr als einer Million Fotos |
Daarvan zijn er nu zo'n vierhonderd tentoongesteld. | Davon sind ungefähr 400 ausgestellt. |
een relatief kleine selectie | eine relativ kleine Auswahl |
over een té veel omvattende periode | über einen viel zu umfangreichen Zeitraum |
de gradatie | die Gradation, die Abstufung |
het uiterste | das Äußerste, das Extrem |
al zijn gradaties en uitersten | himmelhochjauchzend, zu Tode betrübt |
het keizerrijk onder Wilhelm II | das Kaiserreich unter Wilhelm II. |
zijn opkrullende snor | sein aufgezwirbelter Bart |
niet daadkrachtig, maar wel potent | nicht tatkräftig, aber gleichwohl potent |
Hij wandelt met zijn zes zonen. | Er geht mit seinen sechs Söhnen spazieren. |
Hij wandelt naar de nieuwsjaarviering van 1913. | Er spaziert zur Neujahrsfeier von 1913. |
de Eerste Wereldoorlog | der Erste Weltkrieg |
de catastrofe / de ramp | die Katastrophe |
gevolgd door de chaos van revolte en opstanden | gefolgt vom Chaos durch Revolte und Aufstände |
de Weimarrepubliek | die Weimarer Republik |
het vertier van de lustige jaren twintig | die Unterhaltung durch die lustigen Zwanziger Jahre |
de kolossale werkeloosheid en armoede | die enorme Arbeitslosigkeit und Armut |
de beurskrach van 1929 | der Börsencrash von 1929 |
de machtsovername door de nazi's | die Machtübernahme durch die Nazis |
met hun marsen, knokploegen, pogroms en boekverbrandingen | mit ihren Marschbefehlen, Rollkommandos, Pogromen und Bücherverbrennungen |
de mars | der Marschbefehl / der Marsch (Musikstück) |
de knokploeg | die Schlägertruppe, das Rollkommando |
de pogrom | das Pogrom, die Razzia gegen Juden |
de Tweede Wereldoorlog die fris begon | der Zweite Weltkrieg, der fröhlich begann |
... en even catastrofaal eindigde als de eerste... | ... und ebenso katastrophal endigte wie der Erste... |
joden, zigeuners en links georiënteerden | Juden, Zigeuner und Linke |
de kaalslag in veel Duitse steden | die Zerstörung in vielen deutschen Städten |
de Stunde Null | die Stunde Null |
de weeropbouw | der Wiederaufbau |
de puinruimende Trümmerfrauen | die Schutt aufräumenden Trümmerfrauen |
de splitsing in Oost en West | die Spaltung in Ost und West |
het oorlogstrauma | das Kriegstrauma |
aanslagen van de Rote Armee Fraktion | Anschläge der Roten Armee Fraktion |
de intocht van Turkse gastarbeiders vanaf 1961 | der Einzug türkischer Gastarbeiter ab 1961 |
de Wiedervereinigung | die Wiedervereinigung |
Geen geschiedenis zo 'rijk' als die van onze oosterburen. | Keine Geschichte ist so "reich" wie die unserer östlichen Nachbarn. |
de verschil tussen echte en namaak T-shirts van Da Costa | der Unterschied zwischen echten und kopierten Lacoste-T-Shirts |
honderd jaar geleden | vor hundert Jahren |
Armoede ging gehuld in oude dekens. | Armut ging in alten Decken gehüllt. |
morsige jurkens | schmutzige Kleider |
vettige pantoffels | speckige Pantoffeln |
schwarze Füße | zwarte voeten |
terwijl | währenddessen |
De rijken en machtigen dosten zich uit. | Die Reichen und Mächtigen putzten sich heraus. |
uitdossen | herausputzen, schmücken |
breed decoreerde uniformen | reichlich dekorierte Uniformen |
met punthelmen | mit Pickelhauben |
de punthelm | die Pickelhaube |
de hoge hoed | der Zylinder |
de gesteven kragen | der gesteifte Kragen |
Ze lieten zich in Afrika fotograferen. | Sie ließen sich in Afrika fotografieren. |
in een koets getrokken door negers | in einer Kutsche, von Negern gezogen |
de burgers en arbeiders | die Bürger und Arbeiter |
Hun aantal nam rond 1900 schrikbarend toe. | Ihre Anzahl nahm um 1900 erschreckend zu. |
de grote uittocht van landarbeiders naar de stad | die große Landflucht der Landarbeiter in die Stadt |
Keulen en Düsseldorf zagen hun inwonersaantal verdrievoudigd. | Köln und Düsseldorf sahen ihre Einwohnerzahl verdreifacht. |
binnen dertig jaar | binnen 30 Jahren |
dankzij de aantrekkingskracht van de staalindustrie | dank der Anziehungskraft der Stahlindustrie |
in het Ruhrgebied | im Ruhrgebiet |
Berlijn groeide uit tot een metropool van 3,8 miljoen inwoners. | Berlin wuchs zu einer Metropole mit 3,8 Millionen Einwohnern. |
um 1920 | rond 1920 |
Steden maakten de burgers zichtbaarder. | Städte machten die Bürger sichtbarer. |
vanaf het begin van de twintigste eeuw | seit Beginn des 20. Jahrhunderts |
Op zondagmiddag flanerend over Unter den Linden. | Sonntagmittag flanierend über Unter den Linden. |
de Berlijnse Champs d'Elysée | die Berliner Champs Elysée |
marcherend in SA-uniformen door de natte straten van Hannover | in SA-Uniformen marchierend durch die nassen Straßen von Hannover |
ter gelegenheid van Hitlers verjaardag in 1933 | anläßlich von Hitlers Geburtstag 1933 |
puinruimend in 1945 | 1945 schuttbeseitigend |
op de Berlijnse Muur in de novemberavond van 1989 | auf der Berliner Mauer am Noverberabend von 1989 |
het beeld van Duitsland als het land van de volksmassa's | das Bild von Deutschland als das Land der Volksmassen |
het beeld van de volksmassa's en de grote getallen | das Bild der Volksmassen und großer Zahlen |
Breedbeeldfoto's en bijschriften vullen elkaar aan. | Großaufnahmen und Erläuterungen ergänzen einander. |
6 miljoen oorlogsveteranen | 6 Millionen Kriegsveteranen |
na WO I | nach dem 1. Weltkrieg |
800 duizend krijgsgevangenen | 800.000 Kriegsgefangene |
3 miljoen stakers op het Potzdamer Platz | 3 Millionen Streikende auf dem Potsdamer Platz |
duizenden werklozen in de rij | tausende Arbeitslose in einer Reihe |
voor het stempelkantoor rond 1930 | vor dem Arbeitsamt (zum Stempelngehen) um 1930 |
150 duizend gesneuvelde soldaten bij Stalingrad | 150.000 bei Stalingrad gefallene Soldaten |
honderduizend demonstrerende Ossies in Leipzig | hunderttausend demonstrierende Ossis in Leipzig |
in staat stellen | instand setzen, befähigen |
de fabricage van toestellen | die Apparatefabrikation |
In 1880 fotografeerde men nog met grote, logge (glas)platencamera's. | 1880 fotografierte man noch mit großen, plumpen (Glas-)Plattenkameras. |
Vanaf 1905 deed de Goerz-Anschütz-camera zijn intrede. | Ab 1905 kam die Goerz-Anschütz-Kamera auf. |
... die beweeglijker was. | ..., die beweglicher war. |
... en waarmee ook momentopnames konden worden gemakt. | ... und womit auch Momentaufnahmen gemacht werden konnten. |
gevolgd door de handzame Leica (1925) | gefolgt von der handlichen Leica (1925) |
... die verschillende opnamen achter elkaar mogelijk maakte. | ..., die verschieden Aufnahmen hintereinander möglich machte. |
Zeven jaar later bracht Agfa zijn Agfabox op de markt. | Sieben Jahre später brachte Agfa seine Agfabox auf den Markt. |
voor het luttele bedrag van vier Reichsmark | für den geringen Betrag von vier Reichsmark |
In 1939 bezaten ongeveer 7 miljoen Duitsers een fototoestel. | 1939 besaßen ungefähr 7 Millionen Deutsche einen Fotoapparat. |
Iedereen leek te fotograferen. | Jedermann schien zu fotografieren. |
de officiële foto's | die offiziellen Fotos |
ruimschoots aandacht voor de 'hobbyfotografie' | reichlich Aufmerksamkeit für die "Hobbyfotografie" |
uitgeoefend door amateurs | betrieben von Amateuren |
De expositie is vrij eenzijdig. | Die Ausstellung ist ziemlich einseitig. |
vervolgens | darauf, weiter |
wat 'clichematig' gebleven | etwas "klischeeartig" geblieben |
Het is precies de juiste typering voor meeste bijdragen. | Das ist genau die richtige Charakterisierung für die meisten Beiträge. |
Veel foto's zijn gemaakt uit oogpunt van propaganda. | Viele Fotos sind vom Gesichtspunkt der Propaganda aus gemacht. |
dus onderhevig aan censuur | also der Zensur ausgesetzt |
onderhevig zijn aan | unterliegen, ausgesetzt sein |
onlosmakelijk met elkaar verbonden | unlösbar miteinander verbunden |
de objectieve waarheid | die objektive Wahrheit |
voor zover die überhaupt bestaat | soweit diese überhaupt besteht |
tijdens WO I | während des 1. Weltkriegs |
centraal geleide instelling | zentral geleitete Institution |
in het leven roepen | ins Leben rufen |
het Bild- und Filmamt (Bufa) | das Bild- und Filmamt (Bufa) |
geaccrediteerde oorlogsfotografen | akkreditierte Kriegsfotografen |
opnamen van het front | Aufnahmen von der Front |
zegevierende soldaten | siegende Soldaten |
zegevieren | siegen, triumphieren |
dode tegenstanders | tote Gegner |
tijdens de nazi-jaren tussen 1933 en 1945 | während der Nazizeit zwischen 1933 und 1945 |
delegeren | delegieren |
Berufsverbote voor marxistische fotografen | Berufsverbote für marxistische Fotografen |
in het linke kamp | im linken Lager |
De propagande was prominent aanwezig. | Die Propaganda war tonangebend zugegen. |
de naaroorlogse periode in Oost-Duitsland | die Nachkriegszeit in Ostdeutschland |
met leuzen als 'fotografie in de klassenstrijd' und... | mit Parolen wie "Fotografie im Klassenkampf" en... |
de 'zege van het socialisme' | der "Segen des Sozialismus" |
het KZ-lager | das KZ-Lager |
kort na de bevrijding | kurz nach der Befreiung |
De Endlösung ontbrekt elk spoor. | Von der Endlösung fehlt jedwede Spur. |
geen enkele foto te bespeuren | kein einziges Foto zu bemerken |
van de aanslagen, arrestatie, veroordeling en beweerde zelfmoord | von den Attentaten, Verhaftung, Verurteilung und angeblichem Selbstmord |
de Rote Armee Fraktion | die Rote Armee Fraktion |
Vaak vallen beeld en cliché met elkaar samen. | Oft fallen Bild und Klischee zusammen. |
de dommige Wilhelm II als miscaste keizer | der ein bißchen blöde Wilhelm II. als falsch gecasteter Kaiser |
de ijdele operettekeizer | der eitle Operettenkaiser |
Hitler met spuuglok en snorretje | Hitler mit Spucke-Haarlocke und Schnurrbärtchen |
als samenballing van het kwaad | als Zusammenballung des Bösen |
in korte Lederhose | in kurzer Lederhose |
Rudi Dutschke als ideale studentenleider in de jaren zestig | Rudi Dutschke als idealer Studentenführer der 60er Jahre |
Want hij kijkt scherpzinnig. | Denn er schaut scharfsinnig. |
bondskanselier Helmut Kohl als de vleesgeworden eenwording | Bundeskanzler Helmut Kohl als die fleischgewordene Einswerdung |
de vleesgeworden eenwording van de twee gescheiden Duitslanden | die fleischgewordene Vereinigung der beiden getrennten deutschen Länder |
het beroep van glazenwassers | der Beruf der Fensterputzer |
de meest alledagse snapshot | der alltäglichste Schnappschuß |
herleidbaar | zurückführbar |
een belangrijke maatschappelijke gebeurtenis | ein wichtiges, gesellschaftliches Ereignis |
het politieke klimaat | das politische Klima |
een aaneenschakeling van politieke momenten | eine Aneinanderreihung politischer Augenblicke |
maatschappelijke omwentelingen | gesellschaftliche Umstürze |
Je hoeft bij wijze van spreken de sluiter maar open te zetten. | Man braucht - wie man so sagt - nur den Schleier zu lüften. |
bij wijze van spreken | wie man so sagt |
een opname krijgen | eine Aufzeichnung bekommen |
van stakingen, opstanden, oorlog, vervolging, bevrijding en verzoening | von Streiks, Aufständen, Krieg, Verfolgung, Befreiung und Versöhnung |
haast elke Duitse foto | beinahe jedes deutsche Foto |
afgaande op deze tentoonstelling | auf diese Ausstellung hin |
politiek en ideologisch getekend | politisch und ideologisch gezeichnet |
Wellicht kan dat ook niet anders. | Womöglich kann das auch nicht anders sein. |
wellicht | vielleicht, womöglich |
het resultaat | das Ergebnis, das Resultat |
hoe pedant het ook mag klinken | so pedantisch es auch klingen mag |
We kennen de Duitse geschiedenis als geen ander. | Wir kennen die deutsche Geschichte wie kein anderer. |
juist vanwege de fotografie | gerade wegen der Fotografie |
Zurück zum Seitenanfang
Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Grundlage dieser Seite:
Boek.
Rutger Pontzen: . Onvermijdelijke clichés uit een land van volksmassa's en grote getallen. De Duitse politiek is overal. de Volkskrant, donderdag 15 april 2004, bijlage blz. 14
Rezension zu: Das XX. Jahrhundert. Fotografien zur deutschen Geschichte. Deutsches Historisches Museum, Berlijn. Tot en met 27 juni (2004). http://www.dhm.de
Diese Seite ist Teil des Vokabelangebots Seite 3, 3. Vokabel-Zip-Datei - deutsch-niederländische Vokabeln zu diversen Themen
Über weitere Informationen, die ich auf diese Seite stellen kann, würde ich mich freuen:
mail
Ik ben ook blij als u mij informatie in het Nederlands stuurt.
Impressum