Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Informationen zur niederländischen Sprache und Kultur
Stand der Bearbeitung: 25.8.2004
zuletzt bearbeitet: 23.8.2005
Wenn Sie einen Fehler entdecken, wäre ich froh, wenn Sie ihn mir mitteilen -
als u een foutje ziet zou ik blij zijn als u het mij wilt laten weten.
Sie können die Vokabeln auch lernen - u kunt de woordjes ook leren: s. Vokabeln Seite 3
Niederländisch - Nederlands | Deutsch - Duits |
geslecht | eingerissen, eingeebnet |
slechten | abreißen, einebnens. Erläuterungen |
trappend | tretend |
trappen | treten / radeln, radfahren |
te gelde maken | zu Geld machen |
tevens | ebenfalls |
de tehuizenketen | die Heimfessel |
het tehuis | das Heim |
ter revalidatie gaan | zur Rehabilitation fahren |
de revalidatie | die Rehabilitation |
de daarmaandoening | die Darmerkrankung |
de bedrijfsleidster | die Betriebsleiterin, die Geschäftsführerin |
de resedencia | die Residenz |
Wat deert hem? | Was fehlt ihm? |
deren | schaden / anhaben, kümmern |
de massage op den 'slender you' bank | die Massage auf der Slender you-Bank ["Mach'-dich-schlank"-Bank] |
de schemerlamp | die Schirmlampe |
het/de pluche | der Plüsch |
het pluchen beest | das Plüschtier |
de forse bank | die stattliche Bank |
de tres | die Tresse, die Borte, der Besatz / der Zopf, das Zöpfchen |
Jordanees | jordanisch |
het interieur | das Interieur, die Einrichtung |
het behang | die Tapete |
de vitrage | die Gardine, die Gardinen |
de plooi | die Falte |
de roodpluchen overgordijnen | die rotplüschigen Übergardinen |
de/het gordijn | der Vorhang, die Gardine |
de vaas | die Vase |
de vazen | die Vasen |
de pul | der Krug, die Maß |
Erläuterungen zu "slechten":
Eigentlich ist "slechten" einebnen.
Dass man dafür abreissen muss is selbstverständlich.
Slechten is also einebnen durch abriss.
Abreissen ist afbreken.
Danke für Ihre Zuschrift. Wir sind froh über jede Anmerkung.
Leider sind Vokabeln häufig nicht so eindeutig wie chemische Formeln. Sinnähnliche Bedeutungen haben ihre Berechtigung.
Unsere Recherchen haben ergeben, daß für die übersetzung von "slechten" sowohl "abreißen" als auch "einebnen" möglich sind. Natürlich glaube ich Ihnen, daß die Hauptbedeutung von "slechten" auf "einebnen" liegt.
Sie haben recht.
Slechten kann sowohl abreissen als einebnen bedeuten.
Aber slechten wird nur verwendet (gebraucht?) wenn ein weiteres Ziel mit der Abriss verfolgt werde.
Zurück zum Seitenanfang
Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Grundlage dieser Seite:
Reportage:
Jet Bruinsma: Met vakantie op kosten van de AWBZ. Verpleging Nederlandse patiënten is in Spanje goedkoper en ze krijgen er ook nog zwembad en zon. de Volkskrant, maandag 16 augustus 2004, blz. 2
Diese Seite ist Teil des Vokabelangebots Seite 3, 28. Vokabel-Zip-Datei - deutsch-niederländische Vokabeln zu diversen Themen
Weitere Vekabeln finden Sie im
Wörterbuch - woordenboek (im Aufbau - in de opbouw)
Vokabelsuche im Wörterbuch Deutsch-Niederländisch / Niederländisch - Deutsch -
woordjeszoek in het woordenboek Duits - Nederlands / Nederlands - Duits
Zum Vokabelnlernen: Finden Sie die Funktion der Unterstrichelung heraus! - Om de woordjes te leren: ontdekt u de functie van het onderstrepen!
Über weitere Informationen, die ich auf diese Seite stellen kann, würde ich mich freuen:
mail
Ik ben ook blij als u mij informatie in het Nederlands stuurt.
Impressum