Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Informationen zur niederländischen Sprache und Kultur
Stand der Bearbeitung: 1.7.2004
Zuletzt bearbeitet: 5.1.2011
Es gibt diesen Kurs in überarbeiteter Form als pdf-Datei, Stand: 5.1.2011.
Niederländische Aussprache und Grammatik für Anfänger / Inhaltsangabe
Einführung
Aussprache
ndl. | deutsch |
ja | ja |
aan (Präposition) | an; Ersatz für den Dativ |
man | Mann |
van | von; Ersatz für den Genitiv |
Jan kan al staan | Jan kann schon stehen (st sprechen wie im Dt."Lust") |
na (Präp.) | nach (Zeitangaben) |
naar (Präp.) | nach (Ortsangaben) |
waar | wo; wahr; Ware |
haar | Haar; ihr(e) (Possessivpronomen, weiblich) |
kanaal, banaan | Kanal, Banane |
slaan; Jan slaat Anna | schlagen; Jan schlägt Anna |
dan | dann; denn, als |
dat | dass; jenes ( in allen 4 Fällen gleich) |
nadat | nachdem (Akzent auf 2. Silbe) |
ndl. | deutsch |
zo | so (alle Bedeutungen; z sprechen wie s im Dt. "so") |
tong | Zunge |
over; rond | über; rund |
onder; op; om | unter ;auf; um |
door | durch; von (in Passivsätzen) |
voor | für; vor |
groot; groter; grootst (g aussprechen wie ch im Dt. lachen) | groß; größer; am größten |
zoals | so wie (Akzent auf 2. Silbe "als") |
ndl. | deutsch |
over; heet | über ; heiß (Adj.) |
nee | nein |
een | eins (Zahl); ein (Artikel; betont) |
een , 'n | ein(e) (Artikel; in allen Fällen u.Geschlechtern gleich) |
de | der; die (Artikel männl. und weibl. Einzahl, sowie alle Geschl. Mehrzahl; alle Fälle gleich) |
het | es; das (Artikel sächlich Einzahl; alle Fälle gleich) |
met; de wet mit (Präp.) | mit; das Gesetz |
geen | kein(-er), keine |
twee | zwei (alles) |
leven | leben; Leben |
beter | besser |
de zee, zeeën | das Meer, Meere |
beweren, regenen
Achtung ! Akzent: beweren: 2. Silbe, regenen: 1. Silbe! |
behaupten; regnen |
de mens; de mensen | der Mensch; die Menschen, die Leute |
ndl. | deutsch |
niet, iets, niets | nicht, etwas, nichts |
wie dit niet ziet, is ziek | wer dies nicht sieht, ist krank |
ik | ich |
dik; dit | dick; dies(es) |
willen; ik wil | wollen; ich will |
de rivier (Akzent auf 2. Silbe) | der Fluß |
de politie (Akzent auf 2. Silbe) | die Polizei |
niemand, niet | niemand, nicht |
bier; biologie | Bier; Biologie |
twintig, enig (Umgangssprache) | zwanzig; einig, einzigartig, toll |
licht | Adj: leicht, hell; Subst: Licht |
ndl. | deutsch |
dus | also |
de put | der Brunnen |
tussen | zwischen |
kunnen | können |
de zuster | die Schwester |
de bus | der Bus; die Büchse |
drukken | drucken; drücken (wenn die engl. übersetzung durch "to push" falsch ist) |
ndl. | deutsch |
nu | jetzt; nun |
u, U | sie, Sie (Großschr. nur in Briefen); 2. Person Ez.und Mz. höflich |
duwen | drücken (= engl. to push) |
het vuur , de vuren | das Feuer (kein Brand) , die Feuer |
het duurt een uur, uren | es dauert eine Stunde, Stunden |
ndl. | deutsch |
de boer, de boerin (Akzent auf 2. Silbe) | der Bauer, die Bäuerin |
toen | damals; als (Bindewort) |
hoe | wie |
doen; ik doe | tun, machen; ich mache |
moeten; ik moet | müssen, sollen; ich muss |
ndl. | deutsch |
je/jij; hij; we/wij | du; er; wir |
ze/zij | sie (2. Pers.weiblich; 3. Pers. Mehrzahl) |
hij zei | er sagte |
bij | bei |
de bij | die Biene |
lijden | leiden |
leiden | leiten; führen |
beide | beide |
rijk; het rijk | reich; das Reich |
zijn | sein (Possessivpron. und Zeitwort!) |
we/wij zijn zijn beide vrienden. | Wir sind seine beiden Freunde. (Siehe unten!) |
mijn; de mijn | mein(e); die Mine, die Zeche/Grube |
het lijk; gelijk; ongelijk | die Leiche; gleich; ungleich |
ndl. | deutsch |
eerlijk, heerlijk, redelijk | ehrlich, herrlich, zufriedenstellend |
de eerlijkheid | die Ehrlichkeit |
dergelijk (beide Ausspr.erlaubt) | derart, dergleich |
nauwelijks | kaum |
zijn, z’n (unbetont) | sein(e) (Possessivpronomen, unbetont) |
ndl. | deutsch |
draaien, de draai | drehen, die Drehung |
naaien, maaien | nähen, mähen |
gooien, rooien | werfen, roden |
mooi | schön |
bloeien | blühen |
groeien, de groei | wachsen, das Wachstum |
ndl. | deutsch |
blauw; lauw | blau; lauwarm |
nauw; nauwelijks (-ij stumm!) | eng; kaum |
rauw | rau, roh |
de rouw | die Trauer |
koud; de kou | kalt; die Kälte |
het hout, het goud | das Holz, das Gold |
oud; de ouders | alt; die Eltern |
bouwen; verbouwen | bauen; anbauen (Gewächse), umbauen (Haus) |
trouw; trouwen; vertrouwen | treu; heiraten; vertrauen |
ndl. | deutsch |
leuk | nett, hübsch |
de kleur | die Farbe |
gebeuren | passieren, sich ereignen |
de deur | die Tür |
heus | wirklich, richtig |
steunen | (unter)stützen; stöhnen |
ndl. | deutsch |
de eeuw | das Jahrhundert |
de leeuw | der Löwe |
nieuw | neu |
het nieuws | die Nachrichten |
de sneeuw | der Schnee |
ndl. | deutsch |
uit | aus |
het huis; thuis (sprich: "tuis") | das Haus; zu Hause |
buiten | draußen; außer (Präp.) |
ruiken | riechen |
lui | faul |
bruin | braun |
de muis, muizen | die Maus, Mäuse |
het geluid; luid | das Geräusch; laut |
de bruid en de bruidegom | die Braut und der Bräutigam |
de ui; de regenbui, sneeuwbui | die Zwiebel; der Regen-, Schneeschauer |
het fruit | das Obst |
duidelijk ( -ij- wie stummes -e-) | deutlich |
vuil; het vuil | schmutzig; der Dreck, Müll |
huilen | weinen |
de uil | die Eule |
ndl. | deutsch |
ik heb, u hebt | ich habe, Sie haben |
ndl. | deutsch |
de centrale | die Zentrale |
de communist | der Kommunist |
de cel, het cijfer | die Zelle; die Ziffer |
het accent; de accu | der Akzent; die Batterie (im Auto) |
het product (±1970-1998 wurde: produkt geschrieben) | das Produkt |
het contract | der Vertrag (nicht zwischen Regierungen usw.) |
ndl. | deutsch |
de chef; de chocolade | der Chef; die Schokolade |
lachen; pochen | lachen; angeben, hochstapeln |
de kachel | der Herd |
wachten; de wacht | warten; die Wache |
licht; het licht | leicht; das Licht |
de machine | die Maschine |
ndl. | deutsch |
de lelie (nur 2 Silben) | die Lilie |
wel; alles; zullen; willen | wohl; alles; sollen,werden; wollen |
de bal; het bal; lang; langs | der Ball (Sport);der Ball (Tanz); lang; entlang, längs |
zulke wolken | solche Wolken |
ndl. | deutsch |
ik was | ich war; ich wasche |
het huis, de huizen | das Haus, die Häuser |
lezen; ik lees; ik las | lesen; ich lese; ich las (Beachten Sie die Unterschiede in der Rechtschreibung und Aussprache!) |
het vlees; de vis | das Fleisch; der Fisch |
stelen; ik stal; gestolen | stehlen; ich stahl; gestohlen |
staan; ik sta; hij staat | stehen; ich stehe; er steht |
ik stond; gestaan; sta op! | ich stand; gestanden; steh' auf! |
sjouwen; het meisje | schleppen (schwere Sachen tragen); das Mädchen |
ndl. | deutsch |
schoon; schuin | sauber; schräg |
scherp; schijnen | scharf; scheinen (alle Bed.) |
de schop, de schoppen | der Tritt; der Spaten ; + Mehrz. |
ndl. | deutsch |
Belgisch; komisch | belgisch; humorvoll, komisch |
de Belgische vlag (spr.-iese) | die belgische Fahne |
ndl. | deutsch |
de relatie | die Beziehung, das Verhältnis |
ndl. | deutsch |
relatief (Akzent auf letzter Silbe!) | relativ, verhältnismäßig |
ndl. | deutsch |
thans; thuis | jetzt; zu Hause |
de apotheek (belg.: apoteek) | die Apotheke |
ndl. | deutsch |
de duw; ruw | der Schubser; roh |
ndl. | deutsch |
zien; zagen | sehen; sägen |
ik zag; we/wij zagen | ich sah; wir sahen (aber auch als Präsenz: wir sägen,) |
gezien; gezaagd | gesehen; gesägt |
ndl. | deutsch |
blijven, gebleven,we/wij blijven | bleiben, geblieben, wir bleiben |
ik blijf, hij blijft, ik bleef | ich bleibe, er bleibt, ich blieb |
vrezen, gevreesd, we/wij vrezen | fürchten, gefürchtet, wir fürchten |
ik vrees, je/jij vreest, je/jij vreesde | ich fürchte, du fürchtest, du fürchtetest |
het huis; huisje; de huizen | das Haus;das Häuschen;die Häuser |
het kalf, de kalveren | das Kalb; die Kälber |
ndl. | deutsch |
de zeeën | die Meere |
reëel | wirklich |
Mattheüs; de reus | Matthäus; der Riese |
de commerciële (5 Silben) belangen | die kommerziellen Interessen |
de homofiele (4 Silben) man | der homosexuelle Mann |
ndl. | deutsch |
we/wij groeten ; we/wij groetten | wir grüßen; wir grüßten |
de grote bak; de grootte | der große Behälter; die Größe |
ik bloed; hij bloedt | ich blute; er blutet |
ndl. | deutsch |
De man is mijn vader. | Der Mann ist mein Vater. |
Het gezicht van de man is wit. | Das Gesicht (das Antlitz) des Mannes ist weiß. |
Geef de man een euro! | Gib dem Mann einen Euro! |
Ik ken de man niet. | Ich kenne den Mann nicht. |
Ik breng rozen voor je mee. | Ich bringe dir Rosen mit. |
Ik heb de bloemen aan haar gegeven. | Ich habe ihr die Blumen gegeben. |
De hond doodt de kat. | Der Hund tötet die Katze. |
De kat doodt de hond. | Die Katze tötet den Hund. |
ndl. | deutsch |
de vereniging en haar leden | die Vereinigung und ihre Mitglieder |
de man en zijn vrouw | der Mann und seine Frau |
ndl. | deutsch |
het meisje en haar vriendin | das Mädchen und seine Freundin |
ndl. | deutsch |
de krokodil | das Krokodil |
de c; de hoofdletter Q | das c; das großgeschriebene Q |
ndl. | deutsch |
het scherm; de paraplu | der Schirm; der Regenschirm |
het verdrag | der Vertrag (zwischen Regierungen usw.) |
de auto; de taxi | das Auto; das Taxi |
het begrip; het bezit | der Begriff; der Besitz |
het geduld | die Geduld |
ndl. | deutsch |
de gevangenis | das Gefängnis |
de hersenen (Mz., Betonung auf der 1.Silbe!) | das Gehirn |
het deel; het stof | der Teil; der Staub |
het strand; het park | der Strand; der Park |
de lof; de eerste maal, keer | das Lob; das erste Mal |
het noorden, het zuiden | der Norden, der Süden |
ndl. | deutsch |
in mei en in juli | im Mai und im Juli |
November is vaak koud. | Der November ist oft kalt. |
in Jemen en in Turkije | im Jemen und in der Türkei |
Normandië ligt niet in Zwitserland, ... | Die Normandie liegt nicht in der Schweiz, ... |
..., maar in Frankrijk. | ..., sondern in Frankreich. |
storm uit het zuidwesten | Sturm aus Südwest |
ze/zij werd tot presidente gekozen. | Sie wurde zur Präsidentin gewählt. |
het ambt van burgemeester | das Amt eines Bürgermeisters |
Ze gaan als beesten te keer. | Sie toben wie die Biester herum. |
Hij maakte 1-0 voor België. | Er erzielte/schoss das 1:0 für Belgien. |
Moeder is er niet! | (Die) Meine/unsere Mutter ist nicht da! |
Hans komt ook! | (Der) Hans kommt auch! |
Hij heeft zijn hoofd gestoten. | Er hat sich den Kopf gestoßen. |
Trek je jas aan! | Zieh (dir) den Mantel an! |
ndl. | deutsch |
ze/zij gaat naar school, naar kantoor. | Sie geht in die Schule, ins Büro. |
in opdracht van | im Auftrag von |
de heer X; meneer/mijnheer X ("de heer" ist Schriftsprache) | Herr X |
een huis in goede staat | ein Haus in gutem Zustand |
ndl. | deutsch |
in koelen bloede | kaltblütig |
ten huize / kantore van (Amtssprache!) | im Hause / Büro von |
ndl. | deutsch |
Jans jas is gestolen. | Johanns Mantel ist gestohlen worden. |
De jas van Jan is gestolen Idem (dasselbe)! | Johanns Mantel ist gestohlen worden. |
Anna's moeder | Annas Mutter, die Mutter von Anna |
mijn vaders huis; het huis van mijn vader | das Haus meines Vaters |
Opa's dood was Gods wil. | Opas Tod war der Wille Gottes. |
Niederl. Einzahl | Ndl.Mehrzahl | Deutsch Einzahl |
de man | mannen | der Mann |
de maan | manen | der Mond; die Mähne |
de beer | beren | der Bär |
het koor | koren | der Chor (auch im Kirchenbau) |
de kus | kussen | der Kuss |
de noot | noten | die Nuss; die Note (Musik) |
de maatschappij | maatschappijen | die Gesellschaft |
de boot | boten | das Boot |
de vrouw | vrouwen | die Frau |
het gezicht | gezichten | das Gesicht |
de knie | knieën | das Knie |
de muis | muizen | die Maus |
de leraar | leraren | der Lehrer |
de graaf | graven | der Graf, aber: |
de geograaf | geografen | der Geograph (Fremdwort, daher anders!) |
de werf | werven | die Werft |
de zak | zakken | der Sack, die Tüte |
de zaak | zaken | das Geschäft |
het varken | varkens | das Schwein |
de regel | regels | die Regel |
de bezem | bezems | der Besen |
de BV | BV's | die GmbH |
de auto | auto's | das Auto |
de tante | tantes | die Tante |
de beker | bekers | der Becher; der Pokal |
de computer | computers | der Computer |
de baby | baby's | das Baby |
het gymnasium | gymnasia | das Gymnasium |
het ei | eieren | das Ei |
het blad | bladeren | das Blatt (Baum usw.) |
het blad | bladen (Veränderung!) | das Blatt (Geschriebenes) |
het kalf | kalveren | das Kalb |
Niederl. Einzahl | Ndl.Mehrzahl | Deutsch Einzahl |
het verbod | verboden | das Verbot |
de god | goden | der Gott |
het lid | leden | das Mitglied, das Glied |
de smid | smeden | der Schmied |
het schip | schepen | das Schiff |
de stad | steden (also eigentlich Umlaut!) | die Stadt |
de dag | dagen | der Tag |
het gat | gaten | das Loch |
het dak | daken | das Dach |
de slag | slagen | der Schlag; die Schlacht ; aber: |
de vlag | vlaggen | die Fahne : Regelmäßig! |
het verslag | verslagen | der Bericht |
het bedrag | bedragen | der Betrag |
de pad | padden | die Kröte |
het pad | paden | der Pfad |
het gebed | gebeden | das Gebet ; aber: |
het bed | bedden: Regelmäßig! | das Bett |
Niederl. Einzahl | Ndl.Mehrzahl | Deutsch Einzahl |
de eenheid | eenheden | die Einheit (und so alle Wörter auf -heid) |
de koe | koeien (spr.koejen) | die Kuh |
de timmerman | timmerlieden | der Zimmermann |
het gelid | gelederen | das Glied, die Reihe (Soldaten usw.) |
de vlo | vlooien | der Floh |
de Engelsman | Engelsen | der Engländer |
de Fransman | Fransen | der Franzose |
NL ungebeugt | gebeugt | Deutsch |
goed | een goede wijn | ein guter Wein |
goed | een goed brood | ein gutes Brot |
goed | Ik eet goed brood. | Ich esse gutes Brot. |
goed | de goede wijn(en) | der gute Wein / die guten Weine |
goed | de goede broden | die guten Brote |
goed | het goede brood | das gute Brot; das richtige Brot |
lang | de lange tafel(s) | der lange Tisch / die langen Tische |
groot | de grote kinderen | die großen Kinder |
groot | de grote man | der große Mann |
groot | een groot kind / een grote man | ein großes Kind / ein großer Mann |
lief | een lieve dame | eine liebe Dame |
dik | een dikke man | ein dicker Mann |
dik | een dik kind | ein dickes Kind |
vet | vet spek | fetter Speck |
vet | het vette spek | der fette Speck |
dun | de dunne soep | die dünne Suppe |
ieder lief meisje | alle lieve meisjes | jedes liebe Mädchen/alle lieben M. |
wijs | de wijze uil(en) | die weise(n) Eule(n) |
vals | een valse munt | gefälschte Münze |
vergroot | een vergrote foto | ein vergrößertes Foto / Bild |
gehaat | de gehate dictator(s) | der verhasste Diktator/ die verhaßten Diktatoren |
gestolen | de gestolen fiets(en) | das (die) gestohlene(n) Fahrrad (Fahrräder) |
vergaan | de vergane schepen | die untergegangenen Schiffe |
ons | ons huis / onze huizen | unser(e) Haus (Häuser) |
mijn, jouw | mijn, jouw kat | meine, deine Katze |
zijn, haar | zijn, haar huis | sein, ihr (weibl. Ez.) Haus |
uw | uw brief | Ihr (Höflichkeitsform) Brief |
jullie, hun | jullie, hun kinderen | eure, ihre (3.Pers. Mehrz.) Kinder |
levend | een levende tijger | ein lebend(ig)er Tiger |
dood | de dode zebra | das tote Zebra |
schoon | de schone vloer | der saubere Fußboden |
mooi | een mooi meisje | ein schönes Mädchen |
mooi | mooie meisjes | schöne Mädchen |
Nominativ
betont unbetont |
Dativ/Akkusativ
betont unbetont |
Deutsch
Nom. Dat. Akk. |
ik | mij me | ich mir mich |
jij je | jou je | du dir dich |
hij -ie*) | hem 'm*) | er ihm ihn |
zij ze | haar 'r*) | sie ihr sie |
het 't*) | het ‘t*) | es ihm es |
u | u | Sie Ihnen Sie |
wij we | ons | wir uns uns |
jullie | jullie | ihr euch euch |
zij ze | hun ze (Dativ) hen ze (Akkusativ) | sie ihnen sie |
ndl. | deutsch |
Ik heb me gewassen. | Ich habe mich gewaschen. |
Waar ben je/jij nou? | Wo bist du denn? |
Heeft ze haar hoed op? | Hat sie den Hut auf? |
We/wij geven u dit cadeau.
("u" wird nur in Briefen und Gebeten usw. großgeschrieben. Gott und Verwandte wie Vater, Mutter werden mit "u" angeredet.) |
Wir geben Ihnen dieses Geschenk. |
Ik heb hun hun gestolen fietsen teruggegeven. | Ich habe ihnen ihre gestohlenen Fahrräder zurückgegeben. |
Hebben jullie hen (ze) horen zingen? | Habt ihr sie singen gehört? |
Weet je/jij het ook? | Weißt du es auch? |
niederländisch | deutsch | ||||||
mijn | jouw | zijn | haar | mein | dein | sein | ihr |
uw | ons | jullie | hun | Ihr (Einz. und Mehrz.) | unser | euer | ihr |
ungebeugte Form | gebeugte Form | prädikativ | Deutsch |
Einzahl: | |||
dit | deze | dit | dies(er usw.) |
dat | die | dat | jen(er usw.) |
zulk | zulke | dat | solch(er usw.) |
Mehrzahl: | |||
deze | deze | deze | diese |
die | die | die | jene |
zulke | zulke | zulke | solche |
ndl. | deutsch |
Dit is niet juist. | Dies ist nicht richtig. |
Dit huis is van mij. | Dieses Haus gehört mir. |
Wat is dat? Dat is mijn bril. | Was ist das? Das ist meine Brille. |
Heb je ooit zulke onzin gelezen? | Hast du je solchen Unsinn gelesen? |
Zulk mooi hout is zeldzaam. | Solch schönes Holz ist selten. |
Waar zijn onze boeken? Die heeft de buurman weggegooid. | Wo sind unsere Bücher? Die hat der Nachbar weggeworfen. |
ndl. | deutsch |
Dit is nu zo'n nieuw soort jas. | Dies ist nun so eine neue Art Jacke. |
we/wij verkopen zulke (in Belgien: zo'n) dure dingen niet. | Wir verkaufen nicht solch teure Sachen. |
ndl. | deutsch |
degene, die | derjenige, der |
datgene, dat | dasjenige, das |
wie; wiens, wier ( van wie) | wer; dessen,deren |
wat | was; welches, etwas |
hoe | wie |
welk(e) | welch(-er usw.) |
waaraan (Sachen); aan wie (Personen) | an dem/der; woran |
waarvan + de/het (Sachen) | dessen, deren |
men | man |
iemand; iets | jemand; etwas |
niemand; niets | keiner, niemand; nichts |
ndl. | deutsch |
Aan degenen,die arm zijn,zal ik geld geven. | Denen, die arm sind, werde ich Geld spenden. |
de vrouw, van wie de man ziek is | die Frau, deren Mann krank ist |
de hond, waarvan de eigenaar ziek is | der Hund, dessen Besitzer krank ist |
Waaraan geef je je geld uit? | Wofür gibst du dein Geld aus? |
Toen er gebeld werd, deed niemand open. | Als es klingelte, machte keiner auf. |
Wie ben je/jij en hoe oud ben je? | Wer bist du und wie alt bist du? |
Hoe leer ik Frans? | Wie lerne ich Französisch? |
Wat een rotzooi! | Was für eine Schweinerei! |
de vrouw, aan wie ik dit geef | die Frau, der ich dies gebe |
waarin; waaruit | worin; woraus |
waarvoor; voor wie | wofür, wovor, wozu; für wen |
ndl. | deutsch |
Waarvoor is die doos bestemd? | Wofür ist dieses Karton bestimmt? |
Voor wie zijn die rozen bestemd? | Für wen sind diese Rosen bestimmt? |
ndl. | deutsch |
met; waarmee | mit; womit,mit dem usw. |
tot; waartoe | bis, zu; wozu, zu dem usw. |
wie hij ook zijn mag | wer immer er (auch) sein mag |
wat ze/zij ook doet | was immer sie auch macht/tut |
Grundzahl | Ordnungszahl | Arabische Zahl |
een (één) | eerste | 1 |
twee | tweede | 2 |
drie | derde | 3 |
vier | vierde | 4 |
vijf | vijfde | 5 |
zes | zesde | 6 |
zeven | zevende | 7 |
acht | achtste | 8 |
negen | negende | 9 |
tien | tiende | 10 |
elf | elfde | 11 |
twaalf | twaalfde | 12 |
dertien | dertiende | 13 |
veertien | veertiende | 14 |
vijftien | vijftiende | 15 (usw. bis 19) |
twintig | twintigste | 20 |
eenentwintig | eenentwintigste | 21 |
tweeëntwintig | tweeëntwintigste | 22 usw. |
dertig | dertigste | 30 |
veertig | veertigste | 40 |
vijftig | vijftigste | 50 |
zestig | zestigste | 60 |
zeventig | zeventigste | 70 |
tachtig | tachtigste | 80 |
negentig | negentigste | 90 |
honderd | honderdste | 100 |
achthonderd | achthonderdste | 800 |
duizend | duizendste | 1000 |
vijfduizend | vijfduizendste | 5000 |
een miljoen | miljoenste | 1.000.000 |
een miljard | miljardste | 1.000.000.000 |
een half | ½ | |
tweederde | 2/3 | |
driekwart | 3/4 | |
een tiende | 1/10; 0,1 |
drie maal zes is achttien | 3 X 6 = 18 |
zes gedeeld door twee is drie | 6 : 2 = 3 |
elf min zes is vijf | 11 - 6 = 5 |
twee plus achtenzeventig is tachtig | 2 + 78 = 80 |
nul; nul komma drie | 0; 0,3 |
eenmaal, eens | einmal |
zesmaal | sechsmal |
tweeëneenhalf *), twee en een half | zweieinhalb (2 ½) |
anderhalf | anderthalb (1 ½) |
Het is min drie graden. | Es ist minus drei Grad. |
dubbel | doppelt |
drievoudig | dreifach |
ze/zij is in 1989 geboren. | Sie wurde 1989 geboren. |
de jaren negentig | die neunziger Jahre |
1996 (Jahreszahl) aussprechen: negentien zesennegentig | 1996 |
optellen, aftrekken, vermenigvuldigen, delen | addieren (zusammenzählen), subtrahieren (abziehen), multiplizieren (malnehmen), dividieren (teilen) |
Zeitform | Niederländisch | Deutsch | ||
Inf. | zijn | hebben | sein | haben |
Präsens | ik ben | ik heb | ich bin | ich habe |
je/jij bent | je/jij hebt | du bist | du hast | |
ben je? | heb je/jij? | bist du? | hast du? | |
hij is | hij heeft | er ist | er hat | |
u bent | u hebt/heeft | Sie sind | Sie haben | |
we/wij zijn | we/wij hebben | wir sind | wir haben | |
jullie zijn
(gij zijt) |
jullie hebben
(gij hebt) |
ihr seid
(Ihr seid) |
ihr habt
(Ihr habt) |
|
ze/zij zijn | ze/zij hebben | sie sind | sie haben | |
Imperfekt | ik was | ik had | ich war | ich hatte |
je/jij was | je/jij had | du warst | du hattest | |
hij was | hij had | er war | er hatte | |
u was | u had | Sie waren | Sie hatten | |
we/wij waren | we/wij hadden | wir waren | wir hatten | |
jullie waren
(gij waart) |
jullie hadden
(gij had(t)) |
ihr ward
(Ihr wart) |
ihr hattet
(Ihr hattet) |
|
ze/zij waren | ze/zij hadden | sie waren | sie hatten | |
Perfekt | ik ben geweest | ik heb gehad | ich bin gewesen | ich habe gehabt |
Plusquamperfekt | ik was geweest | ik had gehad | ich war gewesen | ich hatte gehabt |
Futur | ik zal zijn | ik zal hebben | ich werde sein | ich werde haben |
Kond. | ik zou zijn | ik zou hebben | ich wäre | ich hätte |
v.t.t.t. | ik zal geweest zijn | ik zal gehad hebben | ich werde gewesen sein | ich werde gehabt haben |
v.v.t.t. | ik zou geweest zijn | ik zou gehad hebben | ich wäre gewesen sein | ich hätte gehabt |
Partizipien | zijnd | hebbend | seiend | habend |
geweest | gehad | gewesen | gehabt | |
Imperativ | wees(t) | heb(t) | sei(d) | habt |
Zeitform | Niederländisch | Deutsch | ||||
Inf. | zullen | kunnen | worden | sollen | können | werden |
Präsens | ik zal | ik kan | ik word | ich soll | ich kann | ich werde |
je/jij zult | je/jij kunt (kan) | je/jij wordt | du sollst | du kannst | du wirst | |
zul je/jij? | kun (kan) je/jij? | word je? | sollst du? | kannst du? | wirst du? | |
hij zal | ze kan | het wordt | er soll | sie kann | es wird | |
u zult | u kunt | u wordt | Sie sollen | Sie können | Sie werden | |
wjz. zullen | wjz. kunnen | wjz. worden | wir, ihr, sie sollen | wir, ihr, sie können | wir, ihr, sie werden | |
Imperf. | ik zou | ik kon | ik werd | ich sollte | ich konnte | ich wurde |
je/jij zou | je/jij kon | je/jij werd | du solltest | du konntest | du wurdest | |
hij zou | ze kon | het werd | er sollte | sie konnte | es wurde | |
u zou(dt) | u kon | u werd | Sie sollten | Sie konnten | Sie wurden | |
wjz. zouden | wjz. konden | wjz. werden | wir/ihr/sie sollten | wir/ihr/sie konnten | wir/ihr/sie wurden | |
1. Partizip | zullend | kunnend | wordend | sollend | könnend | werdend |
2. Partizip | zullend | gekund | geworden | gesollt | gekonnt | geworden |
Imper. | - | - | word(t) | gesollt | gekonnt | werde |
Zeitform | Niederländisch | Deutsch | ||||
Inf. | willen | mogen | moeten | wollen | dürfen | müssen |
Präsens | ik wil | ik mag | ik moet | ich will | ich darf | ich muß |
je/jij wilt | je/jij mag | je/jij moet | du willst | du darfst | du mußt | |
wil je? | mag je? | moet je? | willst du? | darfst du? | mußt du? | |
u wilt | u mag (Belg. moogt) | u moet | Sie wollen | Sie dürfen | Sie müssen | |
wjz. willen | wjz. mogen | wjz. moeten | wir/ihr/sie wollen | wir/ihr/sie dürfen | wir/ihr/sie müssen | |
Imperf. | ik wilde/wou | ik mocht | ik moest | ich wollte | ich durfte | ich mußte |
je/jij wilde/wou | je/jij mocht | je/jij moest | du wolltest | du durftest | du mußtest | |
hij wilde/wou | het mocht | ze/zij moest | er wollte | es durfte | sie mußte | |
u wilde/wou | u mocht | u moest | Sie wollten | Sie durften | Sie mußten | |
wjz. wilden | wjz. mochten | wjz. moesten | wir/ihr/sie wollten | wir/ihr/sie durften | wir/ihr/sie mußten | |
1. Partizip | willend | mogend | moetend | wollend | dürfend | müssend |
2. Partizip | gewild | gemogen | gemoeten | gewollt | gedurft | gemußt |
Imper. | wil(t) | will/wollt |
Zeitform | Niederländisch | Deutsch | ||
Inf. | beginnen | blijven | anfangen | bleiben |
Stamm | begin | blijv | fang | bleib |
Präsens | ik begin | ik blijf | ich fange an | ich bleibe |
je/jij begint | je/jij blijft | du fängst an | du bleibst | |
begin je/jij? | blijf je/jij? | fängst du an? | bleibst du? | |
het begint | ze/zij blijft | es fängt an | sie bleibt | |
u begint | u blijft | Sie fangen an | Sie bleiben | |
wjz. beginnen | wjz. blijven | wir/ihr/sie fangen an | wir/ihr/sie bleiben | |
Imperf. | ik/jij/hij/u begon | ik/jij/hij/u bleef | ich/du/er/Sie fing an | ich/du/er/Sie blieb |
wjz. begonnen | wjz. bleven | wir/ihr/sie fingen an | wir/ihr/sie blieben | |
Partizipien | beginnend | blijvend | anfangend | bleibend |
ik ben begonnen | ik ben gebleven | ich habe angefangen | ich bin geblieben | |
Imperativ | begin(t) | blijf(t) | fang(t) an | bleib(t) |
Infinitiv | Präs. Ez. | Präs. Mz. | Impf. Ez. | Impf. Mz. | 2. Partizip | Deutsch |
zingen | ik zing | we/wij zingen | ik zong | we/wij zongen | gezongen | singen |
dragen | ik draag | we/wij dragen | ik droeg | we/wij droegen | gedragen | tragen |
eten | ik eet | we/wij eten | ik at | we/wij aten | gegeten | essen |
bewegen | ik beweeg | we/wij bewegen | ik bewoog | we/wij bewogen | bewogen | bewegen (schwach!) |
sterven | ik sterf | we/wij sterven | ik stierf | we/wij stierven | gestorven | sterben |
lopen | ik loop | we/wij lopen | ik liep | we/wij liepen | gelopen | gehen, laufen |
komen | ik kom | we/wij komen | ik kwam | we/wij kwamen | gekomen | kommen |
verliezen | ik verlies | we/wij verliezen | ik verloor | we/wij verloren | verloren | verlieren |
bevriezen | ik bevries | we/wij bevriezen | ik bevroor | we/wij bevroren | bevroren | gefrieren |
lezen | ik lees | we/wij lezen | ik las | we/wij lazen | gelezen | lesen |
vangen | ik vang | we/wij vangen | ik ving | we/wij vingen | gevangen | fangen |
vliegen | ik vlieg | we/wij vliegen | ik vloog | we/wij vlogen | gevlogen | fliegen |
houden | ik houd | we/wij houden | ik hield | we/wij hielden | gehouden | halten** |
graven | ik graaf | we/wij graven | ik groef | we/wij groeven | gegraven | graben |
slapen | ik slaap | we/wij slapen | ik sliep | we/wij sliepen | geslapen | schlafen |
drinken | ik drink | we/wij drinken | ik dronk | we/wij dronken | gedronken | trinken |
buigen | ik buig | we/wij buigen | ik boog | we/wij bogen | gebogen | biegen; beugen |
zuipen | ik zuip | we/wij zuipen | ik zoop | we/wij zopen | gezopen | saufen |
opheffen | ik hef op | we/wij heffen op | ik hief op | we/wij hieven op | opgeheven | aufheben |
liggen | ik lig | we/wij liggen | ik lag | we/wij lagen | gelegen | liegen |
vinden | ik vind | we/wij vinden | ik vond | we/wij vonden | gevonden | finden |
lijken | ik lijk | we/wij lijken | ik leek | we/wij leken | geleken | gleichen** |
blijken | ik blijk | we/wij blijken | ik bleek | we/wij bleken | gebleken | sich zeigen** |
lijden | ik lijd | we/wij lijden | ik leed | we/wij leden | geleden | leiden |
bidden | ik bid | we/wij bidden | ik bad | we/wij baden | gebeden | beten |
varen | ik vaar | we/wij varen | ik voer | we/wij voeren | gevaren | fahren (Schiff) |
rijden | ik rijd | we/wij rijden | ik reed | we/wij reden | gereden | fahren (Auto,Rad); reiten |
laten | ik laat | we/wij laten | ik liet | we/wij lieten | gelaten | lassen |
fluiten | ik fluit | we/wij fluiten | ik floot | we/wij floten | gefloten | pfeifen |
snijden | ik snijd | we/wij snijden | ik sneed | we/wij sneden | gesneden | schneiden |
spreken | ik spreek | we/wij spreken | ik sprak | we/wij spraken | gesproken | sprechen |
nemen | ik neem | we/wij nemen | ik nam | we/wij namen | genomen | nehmen |
weten | ik weet | we/wij weten | ik wist | we/wij wisten | geweten | wissen |
dat lijkt een goed idee te zijn | das scheint eine gute Idee zu sein (aber es gibt Zweifel) | ||
van iemand, iets houden | jemanden, etwas lieben | ophouden | aufhören |
Dat bleek een slecht idee te zijn. | Das stellte sich als eine schlechte Idee heraus. |
Hij bleek een goed zakenman (te zijn). | Er erwies sich als ein guter Geschäftsmann. |
Janna blijkt aan kanker te lijden. | Es stellt sich heraus, daß Janna an Krebs leidet. |
Zeitform | Niederländisch | Deutsch | ||
Inf. | werken | dienen | arbeiten | dienen |
Präsens | ik werk | ik dien | ich arbeite | ich diene |
je/jij werkt | je/jij dient | du arbeitest | du dienst | |
werk je/jij? | dien je/jij? | arbeitest du? | dienst du? | |
hij werkt | hij dient | er arbeitet | er dient | |
u werkt | u dient | Sie arbeiten | Sie dienen | |
wjz. werken | wjz. dienen | wir/ihr/sie arbeiten | wir/ihr/sie dienen | |
Imperf. | ik/jij/hij/u werkte | ik/jij/hij/u diende | ich/du/er/Sie arbeitete | ich/du/er/Sie diente |
wjz. werkten | wjz. dienden | wir/ihr/sie arbeiteten | wir/ihr/sie dienten | |
Partizip | werkend | dienend | arbeitend | dienend |
gewerkt | gediend | gearbeitet | gedient | |
Imper. | werk(t) | dien(t) | arbeite(t) | diene/dient |
Zeitform | Niederländisch | Deutsch | ||
Inf. | leiden | praten | leiten, führen | reden |
Präsens | ik leid | ik praat | ich leite | ich rede |
je/jij leidt | je/jij praat | du leitest | du redest | |
leid je/jij? | praat je/jij? | leitest du? | redest du? | |
ze/zij leidt | hij praat | sie leitet | er redet | |
u leidt | u praat | Sie leiten | Sie reden | |
wjz. leiden | wjz. praten | wir/ihr/sie leiten | wir/ihr/sie reden | |
Imperf. | ik/jij/hij/u leidde | ik/jij/hij/u praatte | ich/du/er/Sie leitete | ich/du/er/Sie redete |
wjz. leidden | wjz. praatten | wir/ihr/sie leiteten | wir/ihr/sie redeten | |
Partizip | leidend | pratend | leitend | redend |
geleid | gepraat | geleitet | geredet | |
Imper. | leid(t) | praat(t) | leite(t) | rede(t) |
niederl. | leven | ik leef | hij leeft | we/wij leven | ik leefde | ik heb geleefd | levend | leef! | |
deutsch | leben | ich lebe | er lebt | wir leben | ich lebte | ich habe gelebt | lebend | leb! | |
niederl. | reizen | ik reis | hij reist | we/wij reizen | ik reisde | ik heb (ben) gereisd | reizend | reis! | |
deutsch | reisen | ich reise | er reist | wir reisen | ich reiste | ich habe (bin) gereist | reisend | reise! |
Infinitiv | Impf. | Partizip | Deutsch |
bakken | bakte | gebakken | backen |
barsten | barstte | gebarsten | bersten |
braden | braadde | gebraden | braten |
heten | heette | geheten | heißen |
laden | laadde | geladen | laden (Waffen; LKW, Schiff usw.) |
plegen | placht / pleegde | gepleegd | begehen (verplegen (regelm. schw.) = Kranke pflegen) |
aanraden | raadde aan | aangeraden | raten, empfehlen |
scheiden | scheidde | gescheiden | scheiden, trennen |
vragen | vroeg | gevraagd | fragen, bitten |
wassen | waste | gewassen | waschen; wachsen, steigen (Wasserpegel) |
weven | weefde | geweven | weben |
Niederländisch | Deutsch | |||||
Infinitiv | Präsens | Imperf. | 2.Partizip | Deutsch | ||
brengen | ik breng | we/wij brengen | ik bracht | we/wij brachten | gebracht | bringen |
denken | ik denk | we/wij denken | ik dacht | we/wij dachten | gedacht | denken |
kopen | ik koop | we/wij kopen | ik kocht | we/wij kochten | gekocht | kaufen |
zoeken | ik zoek | we/wij zoeken | ik zocht | we/wij zochten | gezocht | suchen |
zeggen | ik zeg | we/wij zeggen | ik zei | we/wij zeiden | gezegd | sagen |
Niederländisch | Deutsch | |||||
ik was me | je/jij wast je | hij wast zich | we/wij wassen ons | jullie wassen je | ze/zij wassen zich | ich wasche mich usw. |
Niederländisch | Deutsch |
ik ben begonnen (Inf.: beginnen) | ich habe angefangen |
de inflatie is af- / toegenomen | die Inflation hat nachgelassen / zugenommen |
hij is een zijweg ingeslagen | er hat eine Seitenstraße eingeschlagen |
het hotel is me goed bevallen | das Hotel hat mir gut gefallen |
ik ben (heb) m'n sleutels vergeten | ich habe meine Schlüssel vergessen |
Niederländisch | Deutsch |
hij beloofde, te zullen komen | er versprach, kommen zu wollen |
de te repareren TV's | die zu reparierenden Fernseher |
Niederländisch | Deutsch |
hij zal morgen mogen vertrekken | er wird morgen abreisen dürfen |
ik had niet willen komen | ich hatte/hätte nicht kommen wollen |
ik zou haar hebben willen kunnen helpen | ich würde ihr haben können helfen wollen |
ik zou haar hebben kunnen helpen | ich würde ihr helfen können |
ik zou haar hebben kunnen vergeven oder:
ik zou haar vergeven kunnen hebben |
ich hätte ihr verzeihen können |
ik moet dit kunnen vinden | ich muß dies finden können |
ik moet dit kunnen oplossen oder:
ik moet dit op kunnen lossen (nur Holland!) |
ich muß dies lösen können |
de arts had dit nooit mogen vóórschrijven oder:
de arts had dit nooit voor mogen schrijven (Holland!) |
der Arzt hätte das nie verschreiben dürfen |
als hij niet wil komen werken | wenn er nicht kommen will, um zu arbeiten |
Niederländisch | Deutsch |
hij staat/zit/ligt te lezen | er steht/sitzt/liegt und liest |
hij loopt zijn horloge te zoeken | er geht herum und sucht seine Armbanduhr |
ik kom morgen met je schaken | ich komme morgen, um mit dir Schach zu spielen |
Niederländisch | Deutsch |
ik ben mijn haar aan het kammen | ich kämme mir (jetzt) die Haare |
toen ik binnenkwam, was ze zich juist aan het aankleden | als ich hereinkam, war sie gerade dabei, sich anzuziehen |
Niederländisch | Deutsch |
ik ben hier, om de kast op te ruimen | ich bin hier, um den Schrank auszuräumen |
hij vergat, de kluis af te sluiten | er vergaß, den Tresor abzuschließen |
aber: hij moet de kluis afsluiten | er soll den Tresor abschließen |
hij heeft de kluis afgesloten | er hat den Tresor abgeschlossen |
Niederländisch | Deutsch |
toen de man zich omdraaide, ... | als sich der Mann umdrehte, ... |
toen de oude vrouwen het bemerkten, ... | als es die alten Frauen bemerkten, ... |
toen de koning hem begon te bedreigen, ... | als ihm der König zu drohen anfing, ... |
Niederländisch | Deutsch |
ik hoop, dat je hem wilt helpen/helpen wilt | ich hoffe, daß du ihm helfen willst |
Niederländisch | Deutsch |
ik hoop, dat je zult/ wilt komen | ich hoffe, daß du kommen willst |
Niederländisch | Deutsch |
Ik heb zin om een glas bier te drinken. | Ich habe Lust, ein Glas Bier zu trinken. |
Ik heb geen tijd om te studeren. | Ich habe keine Zeit zu studieren. |
Mijn plan, om te gaan studeren,... | Meine Absicht, studieren zu gehen,... |
ze/zij was bereid om te helpen. | Sie war bereit zu helfen. |
Hij beval hen, om mee te gaan. | Er befahl ihnen mitzugehen. |
Het is begonnen te regenen (Holland). | Es hat zu regnen angefangen. |
Het is beginnen regenen (Belgien). | Es hat zu regnen angefangen. - idem! (gleich!) |
Niederländisch | Deutsch |
Na dit gezegd te hebben, verliet hij de kamer. | Nachdem er dies gesagt hatte, verließ er das Zimmer. |
Door dagelijks hard te trainen, zul je een betere voetballer worden. | Wenn du tagtäglich hart trainierst, wirst du ein besserer Fußballer. |
Door dagelijks hard te trainen, werd hij steeds sterker. | Indem/ Dadurch, daß er tagtäglich hart trainierte, wurde er immer stärker. |
Niederländisch | Deutsch | ||||
hout | een houten huis | een houten lepel | Holz | ein Holzhaus | ein Holzlöffel |
goud | een gouden ring | een gouden kettinkje | Gold | ein goldener Ring | ein goldenes Kettchen |
Niederländisch | Deutsch | ||
ijzer | een ijzeren sleutel | Eisen | eine eiserne Schlüssel |
eik / eikehout | eikenhout tafels / eikehouten tafels | Eiche / Eichenholz | Eichenholz-Tische / Tische aus Eiche(nholz) |
staal | een stalen deur | Stahl | eine Stahltür |
Niederländisch | Deutsch | ||
zijde | een zijden blouse | Seide | eine seidene Bluse |
katoen (Akzent auf "toen") | een katoenen T-shirt | Baumwolle | ein baumwollenes T-Shirt |
Niederländisch | Deutsch | ||
breekbaar | eetbaar | zerbrechlich | eßbar |
eenzaam | deugdzaam | einsam | tugendhaft |
eerlijk | afschuwelijk | ehrlich | abscheulich |
Niederländisch | Deutsch | ||||
hemels | aards | Grieks | himmlisch | irdisch | griechisch |
twijfelachtig | katachtig | kinderachtig | zweifelhaft | katzenartig, katzenähnlich | kindisch |
Niederländisch | Deutsch | ||||
lang | langer | de langste man | lang | länger | der längste Mann |
groot | groter | de grootste problemen | groß | größer | die größten Probleme |
kort | korter | het kortste stuk hout | kurz | kürzer | das kürzeste Stück Holz |
Niederländisch | Deutsch | ||||
een leeuw is groot | een olifant is groter | de walvis is van alle dieren het grootst | ein Löwe ist groß | ein Elefant ist größer | der Wal ist von allen Tieren am größten |
Deutsch | Niederländisch |
größere Mengen Öl | tamelijk grote hoeveelheden olie |
er war längere Zeit abwesend | hij was tamelijk lang/ geruime tijd afwezig |
Deutsch | Niederländisch |
Haus in schönster Lage zu vermieten | huis op zeer goede stand te huur |
er war in bester Verfassung | hij was in een zeer goede vorm / conditie / gesteldheid |
Niederländisch | Deutsch | ||||
goed | beter | best | gut | besser | best |
na | nader | naast (im Niederl. veraltet) | nah | näher | nächst |
weinig | minder | minst | wenig | weniger / minder | wenigst / mindest |
veel | meer | meest | viel | mehr | meist |
Deutsch | Niederländisch | ||
älter als | kleiner als | ouder dan | kleiner dan |
Deutsch | Niederländisch |
er war der größere der beiden Jungen | hij was de grootste van de twee jongens |
Niederländisch | Deutsch | ||
een huis | een huisje | ein Haus | ein Häuschen |
een dier | een diertje | ein Tier | ein Tierchen |
een bal | een balletje | ein Ball | ein Bällchen (Spielzeug) |
een pop | een poppetje / popje | eine Puppe | ein Püppchen |
harp | een harpje | eine Harfe | eine kleine Harfe |
Niederländisch | Deutsch | |
de pad | het padje | die Kröte |
de pad | het paadje | der Pfad |
de blad | het blaadje | das Blatt (alle Bedeutungen) |
de vat | het vaatje | die Faß |
Niederländisch | de koning - koninkje | de woning- woninkje | de rekening - rekeningetje | de bepaling - bepalinkje |
Deutsch | der König | die Wohnung | die Rechnung | die Bestimmung |
Niederländisch | Deutsch |
aan de linkerkant / overkant | auf der linken Seite / gegenüberliegenden Seite |
aan tafel (gaan) zitten | bei Tische sitzen (sich zu Tisch setzen) |
ter gelegenheid van Uw schrijven van 1 mei | anlässlich Ihres Schreibens vom 1. Mai ("van" statt Genitivobjekt) |
de linkerspits stond buitenspel | die linke Spitze stand im Abseits |
ten noorden van de Rijn | nördlich des Rheines |
hij ging bij het raam staan / zitten | er stellte / setzte sich ans Fenster |
hij keek op de klok | er sah nach der Uhr |
naar mijn mening | meiner Meinung nach |
hij kwam naar me/mij toe | er kam auf mich zu |
ik ben nieuwsgierig naar jouw verslag | ich bin neugierig auf deinen Bericht |
ik dank je bij voorbaat | ich danke dir im voraus |
bij me/mij gaan zitten | sich zu mir setzen |
hoe kom je daarbij? | wie kommst du dazu? |
bij toeval | durch Zufall |
bij vergissing; per ongeluk | aus Versehen; versehentlich |
hij werd door zijn vader gestraft | er wurde von seinem Vater bestraft |
opnieuw, van voren af aan | von neuem an, von vorne her |
(tot) | (bis, zu; Ortsangabe: bis zu / an) |
hoe ben je/jij aan dat geld gekomen? | wie bist du zu dem Geld gekommen? |
(ermee) | (damit) |
het past erbij; het klopt ermee | es paßt dazu; es stimmt |
voor de helft | zur Hälfte |
op dit ogenblik; op dit uur | zu diesem Zeitpunkt; zu dieser Stunde |
om veiligheidsredenen | aus Sicherheitsgründen |
wat kan ik er aan doen? | was kann ich dafür? |
met de beste wil | beim besten Willen |
met / over een uur(tje) ben ik weer terug | in einer Stunde bin ich wieder da |
met vakantie gaan | in die Ferien gehen / in Urlaub fahren |
met Pasen / Kerstmis | zu Ostern / Weihnachten |
in tegenstelling tot / met | im Gegensatz zu |
de prijs is met 10% tot Euro 37 gestegen | der Preis ist um 10 % auf 37 Euro gestiegen |
broeken voor (Belg.: aan) lage prijzen | Hosen zu niedrigen Preisen |
ik zit voor het raam op jou te wachten | ich sitze am Fenster und warte auf dich |
voor altijd nam hij afscheid | auf immer verabschiedete er sich |
dat ligt voor de hand | das liegt auf der Hand |
de pillen één voor één innemen | die Pillen eine nach der andern einnehmen |
voor het eerst, voor de eerste keer | zum ersten Mal |
uit liefde voor de wetenschap | aus Liebe zur Wissenschaft |
ik was een kwartier te laat | ich war eine Viertelstunde zu spät |
hij vergooide (miste) de ene kans na de andere | er vergab eine Chance nach der anderen |
het betreft iets dringends | es handelt sich um etwas Dringendes |
tot en met bladzijde 9 (Abk.: t/m blz. 9) | bis (einschließlich) Seite 9 (Abk.: bis S. 9) |
U dient het formulier uiterlijk op 8 oktober aan ons terug te zenden | das Formular is bis zum 8.Oktober zurückzuschicken |
Betaling uitsluitend à contant | Zahlung nur in Bargeld |
(tegen) | (wider; gegen) |
tegen de muur opklimmen | an der Wand hinaufklettern |
op dinsdag | am Dienstag |
op een dinsdag | an einem Dienstag |
op de plaats van het misdrijf | am Tatort |
op een hoogte/diepte van 188 m. | in einer Höhe / Tiefe von 188 Metern (m) |
ik sta op het punt, dat te doen | ich bin im Begriff, das zu machen |
op dit moment | in diesem Moment |
iets op de grond gooien | etwas zu Boden werfen |
in het Frans, Duits | auf Französisch, Deutsch |
in het begin van het jaar | am Anfang des Jahres, zum Jahresbeginn |
(langs X) | (an X. entlang) |
langs de kortste weg | auf dem kürzesten Wege, auf kürzestem Weg |
de gewonde was nog in leven | der Verletzte war noch am Leben |
in jouw plaats had ik dat niet gedurfd | an deiner Stelle hätte ich mir das nicht zugetraut / hätte ich das nicht gewagt |
Wendt U zich tot de sociale dienst. | Wenden Sie sich an das Sozialamt! |
zich beperken tot | sich beschränken auf |
grote waarde aan iets hechten | großen Wert auf etwas legen |
in ieder geval | auf jeden Fall |
van een reis afzien | auf eine Reise verzichten |
ik heb er lak (derb: schijt) aan | ich pfeife (scheiße) darauf |
Luister naar me/mij / goede raad. | Höre auf mich / meinen guten Rat! |
in een boom klimmen | auf einen Baum klettern |
(achter) | (hinter) |
de winst bleef bij de verwachtingen achter | der Gewinn blieb hinter den Erwartungen zurück |
op dit ogenblik | in diesem Augenblick, zu diesem Zeitpunkt |
op de leeftijd van 89 jaar | im Alter von 89 Jahren |
hij heeft meer dan 11 uur gewerkt | er hat mehr als/über 11 Stunden (Std.) gearbeitet |
op voorwaarde, dat U dit doet | unter der Bedingung, dass Sie dies machen |
een van hout gemaakt beeld | ein aus Holz gefertigtes Bild (eine Holzfigur) |
wat is van hen (Mz.!) geworden? | was ist aus ihnen geworden? |
hij weet van die zaak | er weiß um diese Sache |
wat zeg je daarvan? | was sagst du dazu? |
voorzien van... | versehen mit... |
van honger omkomen | vor Hunger umkommen, vor Hunger ums Leben kommen |
van woede kon ze/zij niets zeggen | vor Wut konnte sie nichts sagen |
een boek over vogels | ein Buch über Vögel |
overdag | am Tage, tagsüber |
ik ben er erg tevreden over | ich bin damit sehr zufrieden |
over politiek praten | von Politik reden, über Politik reden |
iets tegen kou en regen beschermen | etwas vor Kälte und Regen schützen |
Het feest is 4 dagen tot 2 mei uitgesteld. | Das Fest ist um 4 Tage auf den 2. Mai verschoben worden. |
Niederländisch | Deutsch |
al is hij nog zo rijk, hij is niet gelukkig | so reich er sein mag, er ist nicht glücklich |
ik ga nu weg, al is dat alleen maar om jouw gezeur niet meer te hoeven aanhoren | ich geh 'jetzt fort, wenn es auch bloß ist, damit ich dein Gemecker nicht mehr hören muss. oder:
ich geh' jetzt fort, wenn es auch bloß ist, um dein Gemecker nicht mehr hören zu müssen. (NL: hoeven, behoeven = eigtl. brauchen, das Dt. gebraucht hier: müssen) |
even groot als ik | genau so groß wie ich |
zo wit als sneeuw | weiß wie Schnee |
als je/jij komt,ben ik er ook | wenn / falls du kommst, werde ich auch dabei sein |
als / wanneer het 10 uur is, zet ik de TV aan | wenn es 10 Uhr ist, schalte ich den Fernseher ein |
U werkt voor me/mij als kok | Sie arbeiten für mich als Koch |
maar, echter | aber |
ik was ervóór; hij was er echter tegen | ich war dafür; er aber war dagegen |
ik was ervóór, maar vader was ertegen | ich war dafür, der Vater aber war dagegen |
of | oder; ob |
(Of) Nederland(,) of Duitsland wint de Europacup. | (Entweder) Holland oder Deutschland wird den Europapokal gewinnen. |
Er is geen feestje in de buurt, of ze gaat erheen. | Es gibt keine Party in der Gegend, wo sie nicht hingeht. |
Nauwelijks was ik thuis, of er werd gebeld. | Kaum war ich zu Hause, da klingelte es. |
terwijl | während |
Hij at een bonbon, terwijl ze/zij breide. | Er aß eine Praline, während sie strickte. |
anders dan dit, ouder dan we/wij | we/wij anders als dies, älter als wir |
Toen ik thuiskwam, regende het. | Als ich zu Hause kam, regnete es. |
Hij ging dood. En toen werd hij begraven. | Er starb. Und dann wurde er beerdigt. |
Het is mooi weer, en dus gaan we wandelen. | Es ist schönes Wetter, (und) also gehen wir spazieren. |
Dat is dus afgesproken! | Das ist also abgemacht! |
Nadat de bom ontploft was, brak er brand uit. | Nachdem die Bombe explodiert war, brach Feuer aus. |
Nu eens regende het, dan scheen de zon weer. | Bald regnete es, bald schien die Sonne wieder. |
U moet wachten, totdat ik u opbel. | Sie sollen warten, bis ich Sie anrufe. |
Daar / omdat het regent, tennissen we niet. | Da / weil es regnet, spielen wir kein Tennis. |
We tennissen niet, want het regent. | Wir spielen kein Tennis, denn es regnet. |
A. is dik, B. daarentegen is mager. | A. ist dick, B. dagegen ist mager. |
Tenzij het regent, ga ik naar het strand. | Ich gehe an den Strand, es sei denn dass es regnet. |
Hoe langer U wacht, des te duurder zal het worden. | Je länger Sie warten, desto teurer wird es sein. |
Het vriest en toch loopt hij buiten met alleen een zwembroek aan. | Es friert und trotzdem spaziert (läuft) er draußen mit nur einer Badehose an herum. |
Hij was ziek; desondanks ging hij zwemmen. | Er war krank; trotzdem ging er schwimmen. |
Het vriest, maar de metselaars werken toch. | Es friert; dennoch arbeiten die Maurer. |
Hoewel (ofschoon) het vriest,werken de metselaars aan de nieuwe kerk. | Obschon / obgleich es friert, arbeiten die Maurer an der neuen Kirche. |
Sinds (sedert) 1839 is België onafhankelijk. | Seit 1839 ist Belgien unabhängig. |
Sinds (sedert) België onafhankelijk is, heeft het twee oorlogen ondergaan. | Seitdem Belgien unabhängig ist, hat es zwei Kriege erlitten (mitgemacht). |
Het is te duur, zodat ik het niet kan verkopen. | Es ist zu teuer, so dass ich es nicht verkaufen kann. |
Het moet af, al moet ik tot 2999 doorwerken! | Es muß fertig werden, und müßte ich bis 2999 weiter arbeiten! |
Hij is gestorven, en wel gisteravond. | Er ist gestorben, und zwar gestern Abend. |
Noch Ajax noch PSV werd kampioen. | Weder Ajax noch PSV Eindhoven wurde Meister. |
Wanneer hij komt, weet ik nog niet. | Wann (ob) er kommen wird, weiß ich noch nicht. |
Weliswaar vond de politie het wapen, ... | Zwar fand die Polizei die Mordwaffe, ... |
..., waarmee de moord is gepleegd, maar dat leidde niet tot het opsporen van de dader. | ..., aber das führte nicht zur Ermittlung des Täters. |
Iedere keer, wanneer/als de telefoon gaat, begint de hond te blaffen. | Jedes Mal, wenn das Telefon klingelt, fängt der Hund zu bellen an. |
Naar de kranten schrijven, gaat kroonprins trouwen. | Zeitungsberichten nach wird der Kronprinz heiraten. |
Potter zal winnen, te meer daar hij kan toveren en zijn tegenstander niet. | Potter wird siegen, zumal er zaubern kann und sein Gegner nicht. |
Deutsch | Niederländisch |
eine Stahlplatte | een stalen plaat |
ein Holzgerüst | een houten stellage |
die Großstadt | de grote stad |
eine dreistellige Zahl | een getal met drie cijfers |
widerstandsfähig | in staat, tegenstand te bieden |
NIEDERL. ABKÜRZUNG | NIEDERL.BEDEUTUNG | DEUTSCHE BEDEUTUNG |
de TV | de televisie | das Fernsehen; der Fernseher |
de BTW | de belasting toegevoegde waarde | die Mehrwertsteuer |
de BV (Belg.: BVBA) | de Besloten Vennootschap (Belg.: Besloten Vennootschap met Beperkte Aansprakelijkheid) | die GmbH (die Gesellschaft mit beschränkter Haftung) |
de NV | de Naamloze Vennootschap. (Großbetriebe usw. mit Börsennotierung sind meistens NV's.) | die AG (die Aktiengesellschaft) |
de VVV | de Vereniging voor Vreemdelingenverkeer | das Fremdenverkehrsamt |
de NS | de Nederlandse Spoorwegen | die niederländische Eisenbahngesellschaft |
de NMBS | de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | die belgische Eisenbahngesellschaft |
de ANWB* (Holland) | de Algemene Nederlandse Wielrijdersbond | (vergleichbar mit dem ADAC) |
de pincode | de persoonlijk identiteitsnummer | die Pinzahl, die man an Geldautomaten braucht |
a.u.b., (urspr. franz.)s.v.p. | alstublieft, (franz. s'il vous plaît) | bitte |
dhr., mevr. X | de heer, mevrouw X | Herr, Frau X |
het OCMW (Belg.) | Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn | das Sozialamt |
het GAK (Holl.) | het Gemeenschappelijk Administratiekantoor | das Amt für Sozialversicherungen |
de WW, de WAO, de AOW (Holl.) | de Werkloosheidswet, de Wet op de Arbeidsongeschiktheidsverzekering, de Algemene Ouderdomswet | sowohl das Gesetz als auch die Rente für: Arbeitslose, Erwerbsunfähige und Rentner (ab 65 Jahre) |
b.v., bijv. | bijvoorbeeld | zum Beispiel, beispielsweise |
m.b.t. | met betrekking tot | in Bezug auf |
nl. | namelijk | nämlich |
v.d., v.h. | van de, van het | (Genitiv) |
o.a. | onder andere(n) | u.a. (unter anderem) |
z.o.z. | zie ommezijde | bitte umblättern |
A'dam; R'dam | Amsterdam; Rotterdam | Amsterdam; Rotterdam |
A'pen | Antwerpen | Antwerpen |
m.u.v. | met uitzondering van | mit Ausnahme von |
de GSM | de global system for mobile communications | das Handy |
GTST | Goede Tijden, Slechte Tijden | Gute Zeiten, schlechte Zeiten (eine "Soap", eine beliebte Fernsehserie) |
Wer die niederländische Sprache und Grammatik mit vielen Bildern lernen will:
http://uitmuntend.de
S. auch gaan, staan und andere Verben
Zurück zum Seitenanfang
Inhalt | Lernmaterialien | Vokabeln | Medien | Veranstaltungen, dt., aktuell --- vorbei | Veranstaltungen, NL+B, aktuell --- vorbei | Links | Tandem | Extras | Anhang |
Diese Seite ist Teil der Extraseiten zur niederländischen Sprache.
Über weitere Informationen, die ich auf diese Seite stellen kann, würde ich mich freuen:
mail
Ik ben ook blij als u mij informatie in het Nederlands stuurt.
Impressum